tgoop.com/translation_localization/733
Last Update:
🖥 Подборка видеороликов на выходные:
🔸 Что делать, если вы нашли ошибку в оригинале? на канале Академии преподавания перевода (1:07:39).
🔸 BDSM для переводчиков — открытый урок в PROtranslation (1:38:03).
🔸 Ролик о непростой истории буквы Ё у Микитка сына Алексеева, который выяснил, что княгиня Дашкова ни при чем, а день буквы Ё приходится на случайную дату. Из-за этого ролика началась война правок в статье о букве Ё в Википедии (29:23).
🔸 Разбор частых ошибок в медпереводах на примере текстов по эндомиокардиальной биопсии в Школе отраслевых переводчиков «Альянс ПРО» (55:08).
🔸 Еще один мастер-класс по поэтическому переводу — Михаил Молчанов (1:08:52).
🔸 Ролик о трех самых непереводимых слова русской литературы у Армена и Федора (52:22).
#профессияпереводчика #символы
BY Перевод и локализация
Share with your friend now:
tgoop.com/translation_localization/733