tgoop.com/translationlifestyle/108
Last Update:
#одинденьпереводчика
8-30 подъём, 15-минутная тренировка. Сегодня была йога, но я стараюсь чередовать разные виды активностей.
9-00 душ, покормить птичек на балконе, сготовить завтрак, сварить кофе себе и мужу. Пишу отчёт себе о прошедшем дне, «допиливаю» план текущего, сверяясь с шаблоном проектов. Всё в Notion.
10-00 залипла в телеге в новом для себя блоге переводчика комиксов, очнулась спустя почти час, одёрнула себя
11-00 просмотр почты, на какие-то письма отвечаю сразу, какие-то рассылки открываю сразу. Если на ответ/рассмотрение требуется больше пяти минут, информирую получателя о том, когда отвечу и переключаюсь. Если в рассылке материал, который нужно изучить внимательно — вношу в закладки на потом.
12-00 сегодня позднее, чем обычно, включила «помидорки». Сегодня их было четыре: прошерстила материалы для будущего марафона, позанималась сама по одному из роликов, писала тексты для постов, писала текст для ещё одного наставнического проекта (их в текущий момент у меня четыре в разной степени готовности).
16-00 вышла на прогулку, заодно купила продукты по мелочи. Гулять в парке долго не смогла, хотя люблю, я часто прогулку в парке совмещаю с прослушиванием подкастов и тренировкой синхрона. В Волгограде ледяной дождь (эх, завтра весело будет чистить машину от ледяной корки).
17-00 готовка (сегодня немного, раньше наготовила, что-то просто куплено).
18-00 пообщались с мужем о прошедшем дне, что-то сделала по дому, поискала новогодние подарки в интернете, создала заметку по ним (пора уже, пора). Ужин.
Подготовила фронт работ и задач на завтра: сложила спортивную форму у кровати и заготовила видос в ноуте, чтобы с утра не искать отговорки от спорта, открыла нужные вкладки в документах на завтрашние «помидорки».
20-00 двадцать минут занятие на фортепиано. Ух как перезагружается мозг. После текстов мне кажется, что у меня подшипники в голове начинают крутиться в обратную сторону. Пятнадцать-двацать минут на немецкий, десять на математику и Lumosity (мои марафонцы знают что это и зачем).
21-00 я пробую убрать телефон и выключить компьютер. Получается не сразу. Сначала смотрю корейский влог. Вышиваю. Читаю The Spare, Александра Бессонова. Рефлексия (заполняю дневник).
24-00 спать. Анализировать день буду завтра за утренним кофе. Хвалить себя за то, что получилось, смотреть что не получилось и пытаться понять, почему не получилось.
BY Жизнь в переводе и о переводах
Share with your friend now:
tgoop.com/translationlifestyle/108