TRANSLATIONLIFESTYLE Telegram 108
#одинденьпереводчика
8-30 подъём, 15-минутная тренировка. Сегодня была йога, но я стараюсь чередовать разные виды активностей.

9-00 душ, покормить птичек на балконе, сготовить завтрак, сварить кофе себе и мужу. Пишу отчёт себе о прошедшем дне, «допиливаю» план текущего, сверяясь с шаблоном проектов. Всё в Notion.

10-00 залипла в телеге в новом для себя блоге переводчика комиксов, очнулась спустя почти час, одёрнула себя

11-00 просмотр почты, на какие-то письма отвечаю сразу, какие-то рассылки открываю сразу. Если на ответ/рассмотрение требуется больше пяти минут, информирую получателя о том, когда отвечу и переключаюсь. Если в рассылке материал, который нужно изучить внимательно — вношу в закладки на потом.

12-00 сегодня позднее, чем обычно, включила «помидорки». Сегодня их было четыре: прошерстила материалы для будущего марафона, позанималась сама по одному из роликов, писала тексты для постов, писала текст для ещё одного наставнического проекта (их в текущий момент у меня четыре в разной степени готовности).

16-00 вышла на прогулку, заодно купила продукты по мелочи. Гулять в парке долго не смогла, хотя люблю, я часто прогулку в парке совмещаю с прослушиванием подкастов и тренировкой синхрона. В Волгограде ледяной дождь (эх, завтра весело будет чистить машину от ледяной корки).

17-00 готовка (сегодня немного, раньше наготовила, что-то просто куплено).

18-00 пообщались с мужем о прошедшем дне, что-то сделала по дому, поискала новогодние подарки в интернете, создала заметку по ним (пора уже, пора). Ужин.

Подготовила фронт работ и задач на завтра: сложила спортивную форму у кровати и заготовила видос в ноуте, чтобы с утра не искать отговорки от спорта, открыла нужные вкладки в документах на завтрашние «помидорки».

20-00 двадцать минут занятие на фортепиано. Ух как перезагружается мозг. После текстов мне кажется, что у меня подшипники в голове начинают крутиться в обратную сторону. Пятнадцать-двацать минут на немецкий, десять на математику и Lumosity (мои марафонцы знают что это и зачем).

21-00 я пробую убрать телефон и выключить компьютер. Получается не сразу. Сначала смотрю корейский влог. Вышиваю. Читаю The Spare, Александра Бессонова. Рефлексия (заполняю дневник).

24-00 спать. Анализировать день буду завтра за утренним кофе. Хвалить себя за то, что получилось, смотреть что не получилось и пытаться понять, почему не получилось.



tgoop.com/translationlifestyle/108
Create:
Last Update:

#одинденьпереводчика
8-30 подъём, 15-минутная тренировка. Сегодня была йога, но я стараюсь чередовать разные виды активностей.

9-00 душ, покормить птичек на балконе, сготовить завтрак, сварить кофе себе и мужу. Пишу отчёт себе о прошедшем дне, «допиливаю» план текущего, сверяясь с шаблоном проектов. Всё в Notion.

10-00 залипла в телеге в новом для себя блоге переводчика комиксов, очнулась спустя почти час, одёрнула себя

11-00 просмотр почты, на какие-то письма отвечаю сразу, какие-то рассылки открываю сразу. Если на ответ/рассмотрение требуется больше пяти минут, информирую получателя о том, когда отвечу и переключаюсь. Если в рассылке материал, который нужно изучить внимательно — вношу в закладки на потом.

12-00 сегодня позднее, чем обычно, включила «помидорки». Сегодня их было четыре: прошерстила материалы для будущего марафона, позанималась сама по одному из роликов, писала тексты для постов, писала текст для ещё одного наставнического проекта (их в текущий момент у меня четыре в разной степени готовности).

16-00 вышла на прогулку, заодно купила продукты по мелочи. Гулять в парке долго не смогла, хотя люблю, я часто прогулку в парке совмещаю с прослушиванием подкастов и тренировкой синхрона. В Волгограде ледяной дождь (эх, завтра весело будет чистить машину от ледяной корки).

17-00 готовка (сегодня немного, раньше наготовила, что-то просто куплено).

18-00 пообщались с мужем о прошедшем дне, что-то сделала по дому, поискала новогодние подарки в интернете, создала заметку по ним (пора уже, пора). Ужин.

Подготовила фронт работ и задач на завтра: сложила спортивную форму у кровати и заготовила видос в ноуте, чтобы с утра не искать отговорки от спорта, открыла нужные вкладки в документах на завтрашние «помидорки».

20-00 двадцать минут занятие на фортепиано. Ух как перезагружается мозг. После текстов мне кажется, что у меня подшипники в голове начинают крутиться в обратную сторону. Пятнадцать-двацать минут на немецкий, десять на математику и Lumosity (мои марафонцы знают что это и зачем).

21-00 я пробую убрать телефон и выключить компьютер. Получается не сразу. Сначала смотрю корейский влог. Вышиваю. Читаю The Spare, Александра Бессонова. Рефлексия (заполняю дневник).

24-00 спать. Анализировать день буду завтра за утренним кофе. Хвалить себя за то, что получилось, смотреть что не получилось и пытаться понять, почему не получилось.

BY Жизнь в переводе и о переводах


Share with your friend now:
tgoop.com/translationlifestyle/108

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

During a meeting with the president of the Supreme Electoral Court (TSE) on June 6, Telegram's Vice President Ilya Perekopsky announced the initiatives. According to the executive, Brazil is the first country in the world where Telegram is introducing the features, which could be expanded to other countries facing threats to democracy through the dissemination of false content. Today, we will address Telegram channels and how to use them for maximum benefit. Select: Settings – Manage Channel – Administrators – Add administrator. From your list of subscribers, select the correct user. A new window will appear on the screen. Check the rights you’re willing to give to your administrator. Write your hashtags in the language of your target audience. Just at this time, Bitcoin and the broader crypto market have dropped to new 2022 lows. The Bitcoin price has tanked 10 percent dropping to $20,000. On the other hand, the altcoin space is witnessing even more brutal correction. Bitcoin has dropped nearly 60 percent year-to-date and more than 70 percent since its all-time high in November 2021.
from us


Telegram Жизнь в переводе и о переводах
FROM American