ЧИБИНЬ - это вечный спор моих родителей - бесермянина и северной удмуртки. Для папы - это мелкая муха, для мамы - комар. А под каким названием комар известен вам?
Anonymous Poll
33%
Чибинь
7%
Кузь кук | букв. длинноногий
5%
Комари
3%
Нымы (используется также в значении букашка)
9%
У меня тоже чибинь - это мелкая муха
49%
Учкеме потэ, мар калык вера | Хочу посмотреть, что люди говорят
Апай сямен.
Как старшая сестрица
танцы-частушки удмуртов Татарстана
в аранжировке венгерского музыка Дюлы Барны
Припев невозможно перевести, набор переиначенных татарских слов.
Ай узыед ай борыед
твоя земляника твоя клубника
Кам дуръёсад ай намеред
На берегах твоих Камы костяника твоя
кызьы каром ай мар каром
как же мне сделать, что же мне сделать
яратӥсько ай мон тонэ
люблю я тебя
яратӥсько.
Припев:
ай би насьта ыскамына бырыла
жива дрива анасына бырла
анасына бырыла кызыбызы куала
жирла масын йырла масын
вия-вия льӧмпу сяська
течет-течет черемухи цвет (цветы)
виям интыяз ай льӧм потэ
на место, куда он вытекает, выходит черемуха (вырастает черемуха)
ортче, ортче пинал даур
проходит, проходит юности век
сюлмэз-кӧтэз ай позыртэ
сердце-живот скручивает
ми кампетэз ум сииське
мы конфеты не едим
уксёез ӧвӧл ай басьтыны
денег нет купить
ми пиосын ум калгиське
ми с мальчиками не шляемся (не гуляем)
аракы ӧвӧл ай сектаны
самогона нет поить
На фото: Танцы в Карлыгане. (Вятская губ., Малмыжский уезд). 1925.
Как старшая сестрица
танцы-частушки удмуртов Татарстана
в аранжировке венгерского музыка Дюлы Барны
Припев невозможно перевести, набор переиначенных татарских слов.
Ай узыед ай борыед
твоя земляника твоя клубника
Кам дуръёсад ай намеред
На берегах твоих Камы костяника твоя
кызьы каром ай мар каром
как же мне сделать, что же мне сделать
яратӥсько ай мон тонэ
люблю я тебя
яратӥсько.
Припев:
ай би насьта ыскамына бырыла
жива дрива анасына бырла
анасына бырыла кызыбызы куала
жирла масын йырла масын
вия-вия льӧмпу сяська
течет-течет черемухи цвет (цветы)
виям интыяз ай льӧм потэ
на место, куда он вытекает, выходит черемуха (вырастает черемуха)
ортче, ортче пинал даур
проходит, проходит юности век
сюлмэз-кӧтэз ай позыртэ
сердце-живот скручивает
ми кампетэз ум сииське
мы конфеты не едим
уксёез ӧвӧл ай басьтыны
денег нет купить
ми пиосын ум калгиське
ми с мальчиками не шляемся (не гуляем)
аракы ӧвӧл ай сектаны
самогона нет поить
На фото: Танцы в Карлыгане. (Вятская губ., Малмыжский уезд). 1925.
SoundCloud
Apaj Syamen
Ennek a zenének alapja egy Udmurt népdal. A hagyomány szerint erre a dalra csak lányok táncolhattak... Gyönyörű énekhang, jó ötlet! Köszönöm Daria, ez nélküled nem jött volna létre...!!!
В основе это
В основе это
❤9👍1
Еще варианты куплетов:
Векчи, векчи ай пушмоли,
Мелкие, мелкие ай орешки,
Векчи, векчи ай пушмоли,
Мелкие, мелкие ай орешки,
Бича, бича ай апае,
Собирай, собирай ай сестрица старшая моя,
Бича, бича!
Собирай, собирай!
Ачид мотор синмыд чебер,
Сама красивая, очи прекрасные,
Ачид мотор синмыд чебер,
Сама красивая, очи прекрасные,
Экты, экты ай апае,
Танцуй, танцуй, ай сестрица моя,
Экты, экты!
Танцуй, танцуй!
припев:
Ай бии Насьта
Ска бия бырыла.
Ай бии Насьта
Ска бия бырыла
Жива дрива,
Анасына бырыла.
Жива дрива.
Анасына бырыла
Кызы быз кала,
Зьыламассын,
Зьырламассын!
Векчи, векчи ай пушмоли,
Мелкие, мелкие ай орешки,
Векчи, векчи ай пушмоли,
Мелкие, мелкие ай орешки,
Бича, бича ай апае,
Собирай, собирай ай сестрица старшая моя,
Бича, бича!
Собирай, собирай!
Ачид мотор синмыд чебер,
Сама красивая, очи прекрасные,
Ачид мотор синмыд чебер,
Сама красивая, очи прекрасные,
Экты, экты ай апае,
Танцуй, танцуй, ай сестрица моя,
Экты, экты!
Танцуй, танцуй!
припев:
Ай бии Насьта
Ска бия бырыла.
Ай бии Насьта
Ска бия бырыла
Жива дрива,
Анасына бырыла.
Жива дрива.
Анасына бырыла
Кызы быз кала,
Зьыламассын,
Зьырламассын!
🔥9
Губи гриб (или еще так называют сам белый гриб);
Губиос грибы;
Губиен пирожки с грибами пирожки (Instrumentalis);
Губинча суп-грибовница;
Губияны собирать грибы
Горд гриб подосиновик
Компонент gubi (губи) вместе с коми гоб ’гриб (губчатый)’ возводят к древнечувашскому языку (ср. чув. кăмпа ’гриб’), в который в булгарскую эпоху он мог проникнуть из восточнославянского языка (ср. севернорус. губы ’грибы’)
Если хотите почитать про названия гриба-дождевика в удмуртских диалектах, переходите по ссылке.
Наиболее распространённое название дождевика гудырипуз, где гудыри гром, а пуз - яйцо. Название мотивировано, с одной стороны, формой гриба, имеющего, как правило, шарообразную или овально-яйцеобразную форму. С другой стороны, в соответствии с народными представлениями, дождевики первыми среди грибов появляются после обильных дождей, которые летом обычно бывают грозовыми – с разрядами молний, сопровождаемых громом.
Губиос грибы;
Губиен пирожки с грибами пирожки (Instrumentalis);
Губинча суп-грибовница;
Губияны собирать грибы
Горд гриб подосиновик
Компонент gubi (губи) вместе с коми гоб ’гриб (губчатый)’ возводят к древнечувашскому языку (ср. чув. кăмпа ’гриб’), в который в булгарскую эпоху он мог проникнуть из восточнославянского языка (ср. севернорус. губы ’грибы’)
Если хотите почитать про названия гриба-дождевика в удмуртских диалектах, переходите по ссылке.
Наиболее распространённое название дождевика гудырипуз, где гудыри гром, а пуз - яйцо. Название мотивировано, с одной стороны, формой гриба, имеющего, как правило, шарообразную или овально-яйцеобразную форму. С другой стороны, в соответствии с народными представлениями, дождевики первыми среди грибов появляются после обильных дождей, которые летом обычно бывают грозовыми – с разрядами молний, сопровождаемых громом.
❤14
Forwarded from Удмурт литература (Софья Князева)
С древнейших времён, видимо, у удмуртов были шубы. 0б этом можно догадаться из названия удмуртской шубы. Они называют ее «пась». В современном удмуртском языке «пась» переводится как «дыра». Получается какая-то нелепость: вместо шубы - дыра. Но с выводами не надо торопиться. Нам известно, что первобытные люди умели ловить зверей, одним словом - была развита коллективная охота. Научились они, очевидно, и снимать шкуру с пойманных зверей. Сделав надрез на мордочке зверя, они с большой силои тянут кожу-шкуру книзу, свежая кожа эластична, она хорошо сдирается, постепенно выворачиваясь наизнанку. В холодное время года древние предки удмуртов, видимо, залезали в эти вывернутые мехом вовнутрь шкуры и называли эту одежду «пась» (дыра). Чтобы залезать вовнутрь со стороны хвоста, очевидно, проделывали большую дыру. Другие две симметричные дырки сохранились до наших дней на рукавах женских рубашек - «шортдэремов». Пониже плеча есть разрез - «ки поттан» («доставание руки»). Рукава длинные «скал уллян» («гонять коров»). До появления тканей для одежды выручали, наверное, такие шубы-паси.
(С.Виноградов "Кладезь удмуртской философии и магии")
(С.Виноградов "Кладезь удмуртской философии и магии")
👍8🔥2
Двуязычие в Венгрии. Венгриысь кыккылъемлык.
Белояннис грек кар.
1950 арын Грециысь пегӟем коммунистъёс Венгрилэн шорсюлмысьтыз бусыосаз ик интыяськизы но гуртсылы антифашистлэсь, политиклэсь Никос Белояннислэсь нимзэ понӥзы.
Али татын 1 сюрс пала адями улэ, но грек кылын вераськисез вань-а ӧвӧл-а - мон уг тодӥськы. Отчы мынам туж кемалась вуылэме потэ вал.
Белояннис грек кар.
1950 арын Грециысь пегӟем коммунистъёс Венгрилэн шорсюлмысьтыз бусыосаз ик интыяськизы но гуртсылы антифашистлэсь, политиклэсь Никос Белояннислэсь нимзэ понӥзы.
Али татын 1 сюрс пала адями улэ, но грек кылын вераськисез вань-а ӧвӧл-а - мон уг тодӥськы. Отчы мынам туж кемалась вуылэме потэ вал.
❤10👍2
Немного увлекательной исторической фонетики - сравнение удмуртской и коми фонетик от Бубриха Д.В.
….как показывает хотя бы удм. ӟуч „русский", которое возникло, разумеется, из руч, некогда удмуртский язык р в начале слова знал, но превратил его в ӝ или ӟ. Ясно: в некий исторический момент на удмуртской почве произошёл переход р в начале слова в ӝ, а если в коренной части слова дальше было ӟ или ч, то в ӟ. Весьма возможно, что этот звукопереход отражает своеобразное вторжение в удмуртскую речь тюркских звуковых установок: в тюркских языках р в начале слова неизвестно. Можно приблизительно определить время указанного удмуртского звукоперехода. Среди слов, испытавших этот звукопереход, есть руч>ӟуч „русский", а о русских удмурты могли услышать, через посредство коми, не раньше, чем на перевале между I и II тысячелетиями.
Примеры: удм. ӝог "скорый"—коми рэгид "скоро", удм. ӝоктыны "мотать" и "выгружать"— коми рэктыны, удм. ӝомыт "сумерки" — коми рӧмыд, удм. ӝуй "мох"
— коми рой "род мха", удм. ӝук "каша" —коми рок, удм.
ӝуш — "желудок, живот" — коми рушку, удм. ӝуштыны
"стонать, кряхтеть" — коми ружтыны, удм. ӝыт "вечер" —
коми рыт и т. д; удм. ӟизег, сокращенно ӟег "рожь"— ко-
ми рудзӧг, удм. ӟичы "лиса" — коми руч.
Источник
….как показывает хотя бы удм. ӟуч „русский", которое возникло, разумеется, из руч, некогда удмуртский язык р в начале слова знал, но превратил его в ӝ или ӟ. Ясно: в некий исторический момент на удмуртской почве произошёл переход р в начале слова в ӝ, а если в коренной части слова дальше было ӟ или ч, то в ӟ. Весьма возможно, что этот звукопереход отражает своеобразное вторжение в удмуртскую речь тюркских звуковых установок: в тюркских языках р в начале слова неизвестно. Можно приблизительно определить время указанного удмуртского звукоперехода. Среди слов, испытавших этот звукопереход, есть руч>ӟуч „русский", а о русских удмурты могли услышать, через посредство коми, не раньше, чем на перевале между I и II тысячелетиями.
Примеры: удм. ӝог "скорый"—коми рэгид "скоро", удм. ӝоктыны "мотать" и "выгружать"— коми рэктыны, удм. ӝомыт "сумерки" — коми рӧмыд, удм. ӝуй "мох"
— коми рой "род мха", удм. ӝук "каша" —коми рок, удм.
ӝуш — "желудок, живот" — коми рушку, удм. ӝуштыны
"стонать, кряхтеть" — коми ружтыны, удм. ӝыт "вечер" —
коми рыт и т. д; удм. ӟизег, сокращенно ӟег "рожь"— ко-
ми рудзӧг, удм. ӟичы "лиса" — коми руч.
Источник
👍18❤8
Forwarded from Uralistica
В этот день 3 года назад трагически погиб удмуртский философ и общественный деятель Альберт Разин. Он принес себя в жертву во имя своего народа и его языка, его гибель стала последним завещанием удмуртам: язык и идентичность это не просто атрибуты народа, это его судьба, и вне них нет не только самого народа, но и людей, к нему причастных. Завет Разина: невозможно спастись индивидуально, отринув свой народ, свою общность, свой язык, свое здесь-бытие.
Давайте почтим память человека, положившего жизнь во имя равноправия языков и национального достоинства.
Давайте поклонимся человеку, давшему нам надежду на то, что подавленные народы могут вернуть себе честное имя и защитить свое достоинство.
Отдадим долг памяти ему возложением цветов, зажжем дома свечи или послушаем его голос.
Вечная память Альберту Разину.
Давайте почтим память человека, положившего жизнь во имя равноправия языков и национального достоинства.
Давайте поклонимся человеку, давшему нам надежду на то, что подавленные народы могут вернуть себе честное имя и защитить свое достоинство.
Отдадим долг памяти ему возложением цветов, зажжем дома свечи или послушаем его голос.
Вечная память Альберту Разину.
❤37👎1🔥1
Плакат венгерского художника Иштвана Ороса в память о поступке Альберта Разина. Этим плакатом в 2020 году Иштван Орос выиграл престижную премию в области дизайна Red Dot https://www.red-dot.org/project/in-memoriam-albert-razin-49092
❤26👎1🔥1
video-986deb07-d334-4707-b3af-f5790fe09546-1662842869.mp4
7.8 MB
Толон Альберт Разинэз буре вайыса Будапештысь удмуртъёсын пумиським но венгер калык эктонъёсы ветлӥм.
Малпасько, удмурт кылын вераськеммы - со Разинэз тужгес но умой буре ваён.
Вылаз ик венгер táncház - венгер калык эктонъёсты дышетон ӝытэ но мынэммы. Тáncház амал ЮНЕСКО-лэн арберитэм мерас лыдметаз но пыртэмын (Intangible cultural heritage).
ХХ-тӥ даурлэн 70-тӥ аръёсаз та эктонъёсты, та амалэз, Трансильваниысь гуртъёсысь бадӟым каръёсы «выжтӥзы» но со тырысен ик со туж вӧлмемын. Тáncház ӝытъёс Будапештын арнялы быдэ ортчо.
Co сярысь пыр-почгес татысь лыдӟемды луоз.
Паймыса быриськиз - сомында егитъёс вал! Со али ке но венгеръёс пӧлын вӧлмемын, мынам но трос эктӥсь-шудӥсь тодмое, кин огшоры улоназ культураен нокызьы но герӟаськемын ӧвӧл - инженеръёс, ИТ-шникъёс, эколог но мукет.
Венгеръёслэсь адӟем карыса ик, удмурт этнограф, удмурт эктонэн вырись ӧнерчи Ондӥ Прокопьев но асьме удмурт эктонъёсты улӟытыны кутскиз, «Эктон корка» студиез усьтӥз вал.
******
Перевод в комментариях
Малпасько, удмурт кылын вераськеммы - со Разинэз тужгес но умой буре ваён.
Вылаз ик венгер táncház - венгер калык эктонъёсты дышетон ӝытэ но мынэммы. Тáncház амал ЮНЕСКО-лэн арберитэм мерас лыдметаз но пыртэмын (Intangible cultural heritage).
ХХ-тӥ даурлэн 70-тӥ аръёсаз та эктонъёсты, та амалэз, Трансильваниысь гуртъёсысь бадӟым каръёсы «выжтӥзы» но со тырысен ик со туж вӧлмемын. Тáncház ӝытъёс Будапештын арнялы быдэ ортчо.
Co сярысь пыр-почгес татысь лыдӟемды луоз.
Паймыса быриськиз - сомында егитъёс вал! Со али ке но венгеръёс пӧлын вӧлмемын, мынам но трос эктӥсь-шудӥсь тодмое, кин огшоры улоназ культураен нокызьы но герӟаськемын ӧвӧл - инженеръёс, ИТ-шникъёс, эколог но мукет.
Венгеръёслэсь адӟем карыса ик, удмурт этнограф, удмурт эктонэн вырись ӧнерчи Ондӥ Прокопьев но асьме удмурт эктонъёсты улӟытыны кутскиз, «Эктон корка» студиез усьтӥз вал.
******
Перевод в комментариях
❤20🔥1