Telegram Web
Впереди Рождество! ❄️

📚Накануне праздника спешим поделиться с вами третьим, заключительным роликом нашего проекта "Венгерские поэты на удмуртском языке". Это стихотворение посвящено первой удмуртской поэтессе Ашальчи Оки, как ее нежно называет Шандор Каняди "сестра моя".

Стихотворение: Шандор Каняди "Ашальчи Оки сярысь баллада"
Перевод: Анатолий Уваров
Стихотворение читает Светлана Белых, журналист ТРК Моя Удмуртия

Благодарим команду за работу!

Режиссёр: Влад Степанов
Оператор: Владимир Вахрушев
Саунд дизайн: Ярослав Кудрявцев
Куратор: Ксения Касаткина

#hun_литература
Forwarded from Uralistica
Ушел из жизни патриарх удмуртского языкознания, классик удмуртской лингвистики, доктор филологических наук, экс-декан факультета удмуртской филологии Удмуртского государственного университета Валей Кельмаков

Невосполнимая потеря для удмуртского языкознания и всего удмуртского мира
КУРСЫ УДМУРТСКОГО ЯЗЫКА В МОСКВЕ!
Идет запись на курс по изучению удмуртского языка при Постпредстве УР в Москве.
Преподаватель - Любовь Широбокова, учитель начальных классов, заместитель Председателя РОО "Герд", участник фольклорного ансамбля " Сюлэм гур".
📌Контакты для записи: [email protected]
Эшъёс, создан общий удмуртский чат для общения в Telegram! Теперь все неравнодушные к удмуртской культуре, удмуртскому языку и в целом Удмуртлыку имеют возможность общаться, делиться мыслями, идеями, и узнавать что-то новое друг у друга. Давайте же создадим классное удмуртское комьюнити, целью которого является объединение людей с общими интересами, обсуждение новостей, обмен опытом и просто общение.

Присоединяйтесь!
В наше время часто возникает потребность преобразовать текст с удмуртского языка на другой и обратно. Нехватка собственных знаний может затруднить этот процесс, а онлайн-словари не учитывают контекст слова и его частотность. В таком случае не остаётся ничего, кроме как обратиться к нейросетевым переводчикам. Эти инструменты могут быть полезны для тех, кто изучает удмуртский язык, работает с удмуртоязычными документами или просто интересуется культурой и литературой Удмуртии. Предлагаем ознакомиться с основными и наиболее распространёнными из них.

1. «Яндекс.Переводчик»

Один из первых удмуртских машинных переводчиков, появившихся в интернете. Главный недостаток — низкое качество текста. Система не справляется даже со склонением простых глаголов, поскольку обучалась на ограниченном наборе данных. Последнее обновление происходило в 2016 году, поэтому пользоваться этим сервисом не рекомендуем.

2. «Neurotõlge»

Создан специалистами Тартуского университета в Эстонии. Допускает значительно меньше ошибок по сравнению с «Яндекс.Переводчиком», но всё ещё требует доработок. Обучался на 33 тысячах параллельных предложениях. В наборе присутствуют почти все финно-угорские языковые пары.

3. «Майбыр Переводчик»

Базируется на разработках всё той же группы TartuNLP (Тартуский университет). Сервис разработан коми-активистом Алексеем Ивановым. На настоящий момент самый совершенный машинный переводчик для удмуртского языка. Поддерживает синтез речи. Также интерфейс включает локализацию на удмуртском языке. Рекомендуем использовать именно его.

А для того чтобы качество переводчиков стало ещё лучше, вы можете присоединиться к сбору параллельного корпуса на платформе «Tatoeba». Там мы переводим предложения с русского языка на удмуртский, пополняя тем самым базу данных. Ранее мы делали пост с инструкцией по регистрации на этом сервисе.
Макем умой иворъёс!
Сегодня стало известно, что «Google Переводчик» добавил поддержку удмуртского языка. Благодаря использованию языковой модели PaLM 2 Google расширяет количество поддерживаемых языков. В последнем обновлении добавилось 110 новых языков, среди которых абхазский, башкирский, чеченский, бурятский, осетинский, удмуртский, якутский и другие.

Наши предварительные тесты показали, что качество перевода с удмуртского языка, хотя и не идеальное, уже находится на достаточно высоком уровне для практического использования. Переводчик всё ещё может иногда неправильно склонять формы глаголов, путать местоимения, тем не менее это важный шаг в продвижении удмуртского языка в интернет-пространстве.

Таким образом, «Google Переводчик» пополнил список сервисов, с помощью которых можно переводить удмуртские тексты. Мы надеемся, что в будущем качество перевода будет только улучшаться и подобные переводчики станут полезными помощниками для всех, кто интересуется удмуртским языком.
27 ноября - День удмуртского языка.
В Москве пройдет лекция “Эрико Эрик или Эстет с крестьянской душой", приуроченная к 55-летию Эрика Батуева (1969-2002), удмуртского поэта, прозаика и журналиста.
Лекцию читает прекрасная Вера Григорьевна Пантелеева, кандидат филологических наук, доцент Литературного института имени А.М.Горького.

📌27 ноября (среда) 18:00-21:00

📌Коворкинг-центр ЮВАО 308 ауд. (4-й Вешняковский проезд, 1. к. 1, метро Рязанский проспект, выход № 1)
📌Требуется регистрация:
[email protected]; [email protected]

Эрик Батуев работал спецкором по «горячим точкам» и межнациональным проблемам в газете «Аргументы и факты», в качестве военного журналиста исходил всю Чечню и Северный Кавказ, побывал в Палестине, Израиле, Афганистане, Турции, Таджикистане, Косово и др.
За цикл репортажей о Палестине «Война обетованная» (2002) удостоен Всероссийской журналистской премии в номинации «Лучшая статья».
Трагически погиб…
27 ноября, 18:00
Сегед (Венгрия)
На кафедре финно-угорских языков пройдет празднование Дня удмуртского языка.
В программе:
- приготовление каши из гуся;
- изготовление соломенной танцующей куклы;
- удмуртские песни (ред. а куда же без них?)
Подробнее по ссылке
27 ноября, Эстония
Отдел фольклористики Эстонского литературного музея организует Международную онлайн-конференцию «Удмурт лул-сюлэм» (Удмуртская душа). ЕСТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ОНЛАЙН-ПОДКЛЮЧЕНИЯ!

Выступающие:
13:30 Timofei Arhangelski: Kuidas ja miks uurida udmurdi murdeid? (Hamburg, Saksamaa)
14:00 Larisa Širobokova: Udmurdi lasteraamatud ja koomiksid: kellele, miks, kuidas? (Rooma, Itaalia)
14:30 Eva Toulouze: Udmurdi keel ja kultuur Pariisis (Pariis, Prantsusmaa)
15:00 Zsuzsa Salánki: Udmurdi keel ja kultuur Budapestis (Budapest, Ungari)
15:30 Nikolai Anisimov: Udmurdi diasporaa Eestis (Tartu, Eesti)

Подробнее по ссылке
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Удмурт кыллэн нуналэныз, эшъёс! ♥️Пӧсь саламен Будапештысь удмуртъёс но удмурт кылэз яратӥсьёс!

☀️С днем удмуртского языка, друзья! ♥️С пламенным приветом от удмуртов и любителей удмуртского языка из Будапешта!
«Сбер» и «Яндекс» объявили о планах по развитию технологий искусственного интеллекта для поддержки удмуртского языка. Об этом сообщают официальные источники компаний и правительства Удмуртской Республики.

«Сбер» подписал соглашение с Министерством национальной политики Удмуртии о внедрении удмуртского языка в нейросетевую модель GigaChat. Для обучения будут использоваться материалы на удмуртском языке с переводом на русский: книги, статьи, научные публикации и посты из социальных сетей.

Параллельно «Яндекс» работает над усовершенствованием своего переводчика, который поддерживает удмуртский язык с 2016 года. К концу текущего года планируется расширить базу до 100 тысяч русско-удмуртских предложений, а в период 2025-2027 годов добавить еще 300 тысяч. Кроме того, компания разрабатывает технологии распознавания и синтеза удмуртской речи. В проекте участвуют УдмФИЦ УрО РАН, УдГУ и ассоциация «Удмурт Кенеш».
Оксфорд кыллюкам арлэсь кылзэ шараяз.
🧠Туэ со brain rot, яке “йырвизьлэн сисьмемез”. Та кыл адямилэн (укыр трос информациез учкеменыз, нырысь ик соцсетьёсын) лулпуш дуннеезлэсь но котырысь дуннеез валамезлэсь-шӧдэмезлэсь сӧриськемзэ возьматэ.

Нырысьсэ та кыл 1854-тӥ арын Генри Торолэн книгаяз пумиське. “Картошка сисьмемез йӧнатытозь кин ке но ӧй тыршысал медам йырвизь сисьмемлэсь но бурмытыны, со угось паськытгес вӧлмемын но трослы кышкытгес”, - таӵе юан сётэ со.

🧠Oxford University Press announced that “brain rot” is its 2024 word of the year and defined it as “the supposed deterioration of a person’s mental or intellectual state, especially viewed as the result of overconsumption of material (now particularly online content).
The first recorded use of brain rot dates in 1854 - it was written down by Henry David Thoreau. “While England endeavours to cure the potato rot, will not any endeavour to cure the brain-rot – which prevails so much more widely and fatally?


Пыр-почгес татын
Ребята, кто в Москве на ярмарке non/fiction, бегите к книжной лавке «Кузебай»: там много хороших книжек из Удмуртии, а среди них — «СВИН-ПЕТЫР»! Которого мы тут сами даже в руках не держали ещё (книгу).

Карту скину в комментариях.
Еще одна прекрасная литературная новость!📚
Удмуртская детская писательница Лия Малых включена в Почетный список Международного совета по детской книге International Board on Books for Young People (IBBY)!
Почетный список – один из самых значимых и популярных проектов IBBY. Он составляется и издается в виде каталога на английском языке каждые два года. Включения в этот список могут быть удостоены произведения писателей, художников-иллюстраторов и переводчиков только из стран, входящих в Международный совет по детской книге (IBBY). Наша Лия Малых получила диплом в номинации «Автор, пишущий на национальном языке» за книгу «Боко но Моко» («Приключения домовят Боко и Моко»). Долгожданная книга про домовят «Боко но Моко», писавшаяся на протяжении почти 25 лет, издана на спонсорские и личные деньги автора только в 2023 году.
Фото и текст опубликованы на страничке Веры Григорьевны Пантелеевой.
Сюлмысьтым ӟечкыласько авторез но асьмедыз но такем умой ивор пумысен!!!❤️
Ранее были сняты 3 мульфильма по сказкам Лии Малых о домовятах. Они чудесные 🙂 Я очень рекомендую к просмотру.
Мультфильмы “Боко но Моко” на удмуртском языке
1-я серия https://www.youtube.com/watch?v=iVD_nq4j-QQ
2-я серия https://www.youtube.com/watch?v=PQp3FFkjRqs
3-я серия https://www.youtube.com/watch?v=Oy8WVJAqzFo
Образ Боко встречается и в более ранних удмуртских текстах:
рассказ Ашальчи Оки “Боко” (1968 года) - мы разбирали его на одном из занятий “Удмуртский язык через тексты” и детская песня на стихи Анатолия Уварова “Кышкатӥз монэ Санко”…
Эшъёс, вы можете поддержать периодические издания на удмуртском языке, оформив подписку! Есть возможность подписки на электронные издания!
Как приобрести книгу Лии Малых «Боко но Моко»?
1) заказать на озоне, сейчас со скидкой
2) купить в издательстве «Удмуртия» в Ижевске
2025/01/13 07:17:24
Back to Top
HTML Embed Code: