Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
Кстати о собаках. Давайте вместе с одной полюбуемся видом порта Акаси, с его устаревшим довоенным флотом паровых судов и барж, ожидающих восхода солнца в тихих, зеркальных водах Токийского залива.

Кто знает, может эта собачонка, как и мы, завороженно смотрит на огни противоположного берега. Или её могут интересовать детально проработанные волны, на которыми когда-то нависал резчик, прорабатывая каждую извилину на будущей печатной доске.

А может она ждёт хозяина вышедшего в опасное море, рискуя своей жизнью, ради тщетной надежды выбраться из довоенной нищеты.

Kawase #Hasui 1928
Лондонский «Сотбис», наконец, приоткрыл завесу тайны и выложил в онлайн каталог предстоящие лоты из коллекции Меркьюри.

Сразу скажу, гравюр много, даже очень. Цены завышены в 2-3 раза, так что коллекционерам особо не на что смотреть. В конце концов аукцион скорее для поклонников Меркьюри чем японского искусства.

Вот например «Дождь» выставлен с эстимейтом в баснословные 2000-3000 британских футов (~240,000-360,000 рублей) , хотя прямо сейчас гравюра стоит на другом аукционе за $740 (~70,000 рублей). Прикольная наценочка выходит...

#Torii Kotondo 1900
Спустя год после начала проекта дошли руки доделать наши собственные гравюры.

Это, конечно, репродукция. Оригинальный дизайн Ичидзё Наруми 1906 года был выполнен в форме литографии, но проект Мокуханкан и его автор Дэвид Булл перенесли его на традиционную печать деревянными блоками.

Наши блоки резал в основном Сергей Ясный, а помогал ему и печатал Влад, у него есть свой творческий канал, кстати, оцените: lucin.v.m

Первый блин конечно немного комом, это далеко не оригинал и даже не работа Булла, который вообще с нуля вырезал два блока и напечатал гравюру за 3 часа прямо на стриме. Но у нас и нет двадцатилетнего опыта.

Но я всё равно очень доволен результатом. Мне много приятнее держать в руках что-то к чему приложил руку, даже приятнее чем оригинальные японские гравюры хехе.
Открыл ту самую книгу о сюнге и решил с вами поделиться.

Оказывается некоторые эротические фантазии, отраженные на гравюре, имели своё воплощение и в литературе. Так например в произведении "Косёку итидай отоко" (1682) рассказывается история о Ёносуке и о его приключениях.

Сперва наперво Ёносуке отправляется на "Остров пениса", где видимо приобретает соответствующую экипировку и команду, с которой отправляется на "Остров женщин" в книге приводится сокращенный (!) список того что он взял:

— 250 пар металлических шаров для мастурбации
— 600 насадок на член
— 2550 фаллоимитаторов из рога водного буйвола и 3500 онных из олова
— 800 кожаных фаллоимитаторов
— 200 эротических гравюр
— 900 рулонов бумаги

И это всё на команду из 7 человек!
Гравюра не к этой повести, но передает суть.

Okumura #Masanobu
«Монах Дзякурэн-хоси»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»

Еще одна практически забытая спустя века фигура удивительного человека. Будучи знатного рода Фудзивара, он трудился при дворе императора. В праздное время эпохи Хэйан, когда значительная часть этой службы была составление стихов и анталогий, он завоевал не мало популярности побеждая в литературных состязаниях.

И всё же судьба повернулась иначе. Несмотря на популярность и очевидный талант, политические интриги заставили его отойти в сторону и уступить место наследникам ведущей семьи. Дзякурэн ушел в монастырь и стал путешествовать по стране записывая увиденное в поэмах вака.

Он настолько преуспел, что его вернули во двор и назначили составителем сборников стихов. А спустя какое-то время и его поэмы удостоились этой чести.

Эту гравюру сопровождает стихотворение:

Холодный ливень
Днем наполнил влагой лес,
А из долины
Уже подбирается
К пихтам осенний туман.


Перевод В. Соколова

Utagawa #Kuniyoshi 1842
«Далекий вид на Кудзюкусиму с горы Юмихаридакэ в Сасэбо»

Большая и красивая бухта к востоку от Нагасаки. Мне кажется, она прям идеально попадает в эстетический вкус японцев.

Бесконечное количество маленьких скалистых островков, усеянных соснами самой причудливой формы. Прозрачное голубое море уходящее в никуда, на много и много километров и конечно, гора возвышающаяся над всем этим, откуда открывается завораживающий дыхание вид.

Дайте японцу что-то такое, в любой период времени, в любую эпоху и он назовет это домом.

Tokuriki #Tomikichiro
«Спящий кабан»

Да, просто спящий 🐗.
Не всем же гравюрам быть шедеврами с сотней слоёв культурных отсылок.

Takeuchi #Seiho
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Басни Эзопа: Кабан и Лисица»

Эзоп — древнегреческий поэт-баснописец, автор множества коротких поучительных историй, которые имели определенную популярность среди публики Мэйдзи за свою простоту и нравоучительный посыл.

В серии Кёсая басни слегка адаптированы под японские реалии, например лисицы и кабан из обычных говорящих зверей, как принято в западной культуре, превратились в антропоморфных.

Самая басня звучит примерно так:

Точит кабан свои клыки о сосну (тут камень), как вдруг подходит лисица, да начинает смеяться над ним: Зачем клыки ты точишь? Рядом нет не собак, ни другой беды.

А кабан отвечает: Когда беда придет, времени точить уже не будет.


Простая история с простым посылом. Японцы Мэйдзи прекрасно понимали смысл несмотря на культурную пропасть между ними и древней Грецией.

Kawanabe #Kyosai 1870-80е
Когда мы говорим о влиянии гравюры на западное искусство, мы вспоминаем копии Ван Гога, позы Дега, даже портрет Золя, но на самом деле намного более высокое влияние оказали вот такие самые обычные принты Хиросигэ.

Западная традиция предпочитала показывать вещи прямо. Каждый персонаж, будь он главным или второстепенным занимает весомое место в картине, почти никогда, даже в городских пейзажах, не появляются случайные прохожие (разве что в качестве фона), все заняты своими делами и учувствуют в сюжете как бы на равных.

А теперь представьте, что художник выросший и впитавший эту традицию видит «Вид в даль на храм Кинрюдзан и мост Адзума» из серии «Сто знаменитых видов Эдо» Хиросигэ I. Это будет немного культурный шок.

Главный и единственный персонаж этой картины... вне кадра. Мы видим то, что заявлено в названии: и храм, и мост, и даже Фудзи, но гейша(?) и лодка на которой она работает как бы случайные гости в этом пейзаже. Даже сакура, которой они, судя по всему, любуются, осталась за кадром, намекая нам на своё существование лишь опадающими листьями.

Utagawa #Hiroshige 1857
Смотрите какую необычную вещь я нашел, пока искал что-то про чувство японской эстетики. Как раз к

В некоторых местах, по всему огромному городу Эдо, а я напомню, это буквально крупнейший город в мире на то время, стояли вот такие сборники стихотворений сэнрю — формата похожего на хайку, но проще и с юмором. Иногда черным. Можно условно сказать, что это стихотворной формы анекдоты.

С задачей подчеркнуть красоту места, спокойно бы спавелись хайку — стихи о природной красоте, часто отсылающих к сезонам, но на большущих досках на входах в парки и районы висели именно анекдоты.

Вот так вот и романтизирую чувство эстетики...

«Вылазка актеров и красавиц»
хороший пример такой доски. Тут два актера (слева), один из которых в амплуа женщины, встречают фанаток выходящих с парка где-то на окраине города. Красивые кимоно, цветы на фоне, великолепное качество печати и немного романтичный сюжет, а на фоне анекдоты...

Utagawa #Kuniaki 1861
2025/01/27 03:34:53
Back to Top
HTML Embed Code: