Forwarded from Укиё-э каждый день
«Баклажан»
из серии «Гордость Эдо: сравнение известных продуктов»
Судя по всему это единственная гравюра в серии, что очень удивительно, ведь продуктов которыми славился Эдо было очень много. Художник Сиба Кокан писал своему другу, самураю из провинции:
— В апреле невероятно хорош улов скумбрии, затем появляются сардины. На набережной прямо под открытым небом можно купить моллюсков в 6 раз дешевле чем в Киото.
— Гигантский редис из Нэрима (сегодня мы зовем его "дайкон"), зелень из Комацу (сорт капусты) и другие овощи продаются по доступным ценам и невероятно вкусны.
Вот видно в последний пункт можно добавить баклажаны, которые в Эдо завозили с деревни Камагомэ, она там как раз в вырезке в форме листьев Павловнии, в левом верхнем углу.
#Utagawa Kuniyoshi
из серии «Гордость Эдо: сравнение известных продуктов»
Судя по всему это единственная гравюра в серии, что очень удивительно, ведь продуктов которыми славился Эдо было очень много. Художник Сиба Кокан писал своему другу, самураю из провинции:
— В апреле невероятно хорош улов скумбрии, затем появляются сардины. На набережной прямо под открытым небом можно купить моллюсков в 6 раз дешевле чем в Киото.
— Гигантский редис из Нэрима (сегодня мы зовем его "дайкон"), зелень из Комацу (сорт капусты) и другие овощи продаются по доступным ценам и невероятно вкусны.
Вот видно в последний пункт можно добавить баклажаны, которые в Эдо завозили с деревни Камагомэ, она там как раз в вырезке в форме листьев Павловнии, в левом верхнем углу.
#Utagawa Kuniyoshi
Сегодняшний день начался очень сумбурно.
Оказалось, буквально второй сёгун в истории, великий полководец, покоритель эмиси присоединивший к Японии половину её современного севера — Саканоуэ-но Тамурамаро... был африканцем. Ну во всяком случае по мнению парочки никак с Японией не связанных джентльменов живших через тысячу лет после его смерти и на другом континенте.
Никто не знает кто именно первым начал считать японца 8 века, чья родословная довольно хорошо изучена, чернокожим. Но корни этой больной фантазии уходят куда-то в начало 20 века в труды канадского антрополога изучавшего индейцев.
Стоит ли говорить, что будучи в Канаде и не зная даже классического японского языка, не то что древнего китайского, он вряд-ли основывал свои доводы на реальных источниках. Но кому это когда-то мешало эти источники выдумывать?
Сам Тамурарамо, вертящейся в гробу быстрее чем турбина самолёта, принадлежал к клану Саканоуэ который в свою очередь произошел от китайского императора Лина из династии Хань. Его предки бежали в Японию или Корею, а потом в Японию от политической нестабильности и как-то осели полностью влившись в общество.
На гравюре легендарный афро-японский сёгун перед красавицей хвалится своими подвигами по покорению всех неугодных императору.
Toyohara #Chikanobu 1886
Оказалось, буквально второй сёгун в истории, великий полководец, покоритель эмиси присоединивший к Японии половину её современного севера — Саканоуэ-но Тамурамаро... был африканцем. Ну во всяком случае по мнению парочки никак с Японией не связанных джентльменов живших через тысячу лет после его смерти и на другом континенте.
Никто не знает кто именно первым начал считать японца 8 века, чья родословная довольно хорошо изучена, чернокожим. Но корни этой больной фантазии уходят куда-то в начало 20 века в труды канадского антрополога изучавшего индейцев.
Стоит ли говорить, что будучи в Канаде и не зная даже классического японского языка, не то что древнего китайского, он вряд-ли основывал свои доводы на реальных источниках. Но кому это когда-то мешало эти источники выдумывать?
Сам Тамурарамо, вертящейся в гробу быстрее чем турбина самолёта, принадлежал к клану Саканоуэ который в свою очередь произошел от китайского императора Лина из династии Хань. Его предки бежали в Японию или Корею, а потом в Японию от политической нестабильности и как-то осели полностью влившись в общество.
На гравюре легендарный афро-японский сёгун перед красавицей хвалится своими подвигами по покорению всех неугодных императору.
Toyohara #Chikanobu 1886
«Залив Такасима»
Прекрасно воплощенный, нежный пейзаж небольшой традиционной деревушки скорее всего где-то в центральной Японии.
Честно говоря название вводит меня немного в ступор, ведь залива с таким названием на карте не существует. Но такие мелочи не помешают нам насладится необычайно ярким пейзажем Нисидзимы.
Не знаю как вам, а мне показалось это довольно летняя работа. Отдающая влажной японской жарой, треском цикад и речной прохладой. Такую гравюру можно спокойно вешать в гостиной и греться её видом будто перед камином.
Katsuyuki #Nishijima 2024
Прекрасно воплощенный, нежный пейзаж небольшой традиционной деревушки скорее всего где-то в центральной Японии.
Честно говоря название вводит меня немного в ступор, ведь залива с таким названием на карте не существует. Но такие мелочи не помешают нам насладится необычайно ярким пейзажем Нисидзимы.
Не знаю как вам, а мне показалось это довольно летняя работа. Отдающая влажной японской жарой, треском цикад и речной прохладой. Такую гравюру можно спокойно вешать в гостиной и греться её видом будто перед камином.
Katsuyuki #Nishijima 2024
Сегодня лунный новый год!
В Японии празднует его примерно никто, кроме общин из других восточноазиатских стран, особенно Китая и Кореи и что самое интересное, рюкюсцев.
Рюкюсцы, если вы вдруг не знаете, это коренное население современной префектуры Окинава и некоторых островов префектуры Кагосима. До 19 века они жили в своём относительно независимом королевстве находясь одновременно под японским и китайским культурным влиянием, а потом случилась реставрация Мэйдзи и насильственная японизация.
Одновременно с ней произошла и замена лунного календаря. Празднование нового года и всех остальных праздников перенесли на определенные дни и зафиксировали в датах. Только вот рюкюсцы не забыли и продолжают праздновать по старому.
В каком-то смысле все японские новогодние гравюры, традиции и церемонии это часть того же самого лунного нового года который празднуется сегодня, разница лишь в датах, так что и мы пожалуй посмотрим на особенную гравюру.
«Резьба для новогодней открытки»
Перед нами руки резчика вырезают печатный блок для новогодней открытки. Такая вот рекурсия.
автор не известен 1934 год
В Японии празднует его примерно никто, кроме общин из других восточноазиатских стран, особенно Китая и Кореи и что самое интересное, рюкюсцев.
Рюкюсцы, если вы вдруг не знаете, это коренное население современной префектуры Окинава и некоторых островов префектуры Кагосима. До 19 века они жили в своём относительно независимом королевстве находясь одновременно под японским и китайским культурным влиянием, а потом случилась реставрация Мэйдзи и насильственная японизация.
Одновременно с ней произошла и замена лунного календаря. Празднование нового года и всех остальных праздников перенесли на определенные дни и зафиксировали в датах. Только вот рюкюсцы не забыли и продолжают праздновать по старому.
В каком-то смысле все японские новогодние гравюры, традиции и церемонии это часть того же самого лунного нового года который празднуется сегодня, разница лишь в датах, так что и мы пожалуй посмотрим на особенную гравюру.
«Резьба для новогодней открытки»
Перед нами руки резчика вырезают печатный блок для новогодней открытки. Такая вот рекурсия.
автор не известен 1934 год
Forwarded from Укиё-э каждый день
Под совсем экзотичными я имею ввиду самого настоящего кита!
Почтовая газета Хоти выпуск №832 с самой настоящей гравюрой рассказывает о «Шоу великих китов» состоявшегося в 1875 году в Нисиура.
На гравюре рекордсмен выставки, кит длиною 6 ярдов. Как сообщает нам текст: "беспрецедентно большая рыба" и "гордость местного промышленного лова".
Кит правда оказался настолько же вонюч насколько большим. Обратите внимание на публику, там кто-то даже завязал нос платком от тошнотворного запаха разлагающейся плоти.
Событие хоть и притягивало внимание зевак, все же вызывало гнев горожан, причем настолько, что правительству пришлось перенести его в старый военный полигон загородом.
В конце концов, кита порубили на куски и продали/раздали горожанам и гостям выставки.
Неизвестный автор 1875
Почтовая газета Хоти выпуск №832 с самой настоящей гравюрой рассказывает о «Шоу великих китов» состоявшегося в 1875 году в Нисиура.
На гравюре рекордсмен выставки, кит длиною 6 ярдов. Как сообщает нам текст: "беспрецедентно большая рыба" и "гордость местного промышленного лова".
Кит правда оказался настолько же вонюч насколько большим. Обратите внимание на публику, там кто-то даже завязал нос платком от тошнотворного запаха разлагающейся плоти.
Событие хоть и притягивало внимание зевак, все же вызывало гнев горожан, причем настолько, что правительству пришлось перенести его в старый военный полигон загородом.
В конце концов, кита порубили на куски и продали/раздали горожанам и гостям выставки.
Неизвестный автор 1875
«Вершина Юфу»
Расположенный в самом сердце Кюсю, вулкан Юфу намекает нам о относительной безопасности Японии. Несмотря на то, что последнее извержение произошло больше двух тысяч лет назад, даже сейчас подземные воды нагреваются до одной из самых высоких температур на всём архипелаге.
В курортных городках-онсэнах, которые ныне окружают склон со всех сторон, пар выход буквально из под тротуарной плитки, а в городке Беппу стоят озёра упав в которые человек заживо сварится в течении нескольких минут. Самые необычные и горячие из этих озер зовут "адом Беппу".
И всё же это очень красивый вулкан, захватывающий дух своим масштабом и приземленностью одновременно. Взобраться на вершу можно за считанные часы без особой подготовки, а виды открывающиеся с неё сравнятся с лучшими в Японии.
Asano #Takeji 1950
Расположенный в самом сердце Кюсю, вулкан Юфу намекает нам о относительной безопасности Японии. Несмотря на то, что последнее извержение произошло больше двух тысяч лет назад, даже сейчас подземные воды нагреваются до одной из самых высоких температур на всём архипелаге.
В курортных городках-онсэнах, которые ныне окружают склон со всех сторон, пар выход буквально из под тротуарной плитки, а в городке Беппу стоят озёра упав в которые человек заживо сварится в течении нескольких минут. Самые необычные и горячие из этих озер зовут "адом Беппу".
И всё же это очень красивый вулкан, захватывающий дух своим масштабом и приземленностью одновременно. Взобраться на вершу можно за считанные часы без особой подготовки, а виды открывающиеся с неё сравнятся с лучшими в Японии.
Asano #Takeji 1950
Японцы не особо мясоеды. По многим причинам.
Так что никаких свиней, коров и прочих баранов на гравюрах почти не встретишь, их просто не разводили и законодательно запрещали есть. Хотя как и любой другой запрет в Японии, этот соблюдался весьма избирательно. Кабанов, к примеру, предпочитали называть "горными китами" потому что рыбу есть никто не запрещал.
Но вот что странно: куриц всё же разводили. Петухи, как известно, кукарекают как видят первые лучи солнца, а солнце это Аматэрасу, предок императора и вообще важная богиня. Убивать и есть животное которое символизирует бога как-то не очень, а вот разводить для красоты совсем другое дело.
Так появились декоративные породы петухов которые кукарекали не только утром, но и днем и вечером и ночью и вообще старались не затыкаться или вот например такие длинноперьевые породы как на этой гравюре.
Их развели в провинции Тоса и содержали в специальных клетках на высоких жёрдочках, как тут, чтобы не запачкать изящные перья. Порода почти не пережила голодные военные годы, но была спасена и сегодня считается культурным достоянием страны.
Ishii #Tsuruzo 1930
Так что никаких свиней, коров и прочих баранов на гравюрах почти не встретишь, их просто не разводили и законодательно запрещали есть. Хотя как и любой другой запрет в Японии, этот соблюдался весьма избирательно. Кабанов, к примеру, предпочитали называть "горными китами" потому что рыбу есть никто не запрещал.
Но вот что странно: куриц всё же разводили. Петухи, как известно, кукарекают как видят первые лучи солнца, а солнце это Аматэрасу, предок императора и вообще важная богиня. Убивать и есть животное которое символизирует бога как-то не очень, а вот разводить для красоты совсем другое дело.
Так появились декоративные породы петухов которые кукарекали не только утром, но и днем и вечером и ночью и вообще старались не затыкаться или вот например такие длинноперьевые породы как на этой гравюре.
Их развели в провинции Тоса и содержали в специальных клетках на высоких жёрдочках, как тут, чтобы не запачкать изящные перья. Порода почти не пережила голодные военные годы, но была спасена и сегодня считается культурным достоянием страны.
Ishii #Tsuruzo 1930
«2 света» гравюра скончавшегося сегодня Девида Линча.
Многие не знают, но он был очень плодовитым гравюристом. Работал преимущественно с литографией и добился немалого успеха в этом.
Его творчество очень сильно напоминает сосаку-ханга и я уверен он частично ею вдохновлялся.
Коллаграфия на японской бумаге. 1999 год.
Многие не знают, но он был очень плодовитым гравюристом. Работал преимущественно с литографией и добился немалого успеха в этом.
Его творчество очень сильно напоминает сосаку-ханга и я уверен он частично ею вдохновлялся.
Коллаграфия на японской бумаге. 1999 год.
«Фудзи из Сусоно»
Мне так нравится этот контраст покрытой снегом Фудзи на фоне относительно зеленой равнины под нею. Кажется я слишком часто зарекался о тёплых японских зимах и наколдовал в центральную Россию такую же.
Томикитиро, автор этой гравюры, не силен в деталях и предпочитает использовать простые цвета. От того его гравюры далеко не так же цепляют глаз, как у того же Хасуи, но кажется именно это обстоятельство делает его Фудзи по своему прекрасной.
Tokuriki #Tomikichiro 1950е
Мне так нравится этот контраст покрытой снегом Фудзи на фоне относительно зеленой равнины под нею. Кажется я слишком часто зарекался о тёплых японских зимах и наколдовал в центральную Россию такую же.
Томикитиро, автор этой гравюры, не силен в деталях и предпочитает использовать простые цвета. От того его гравюры далеко не так же цепляют глаз, как у того же Хасуи, но кажется именно это обстоятельство делает его Фудзи по своему прекрасной.
Tokuriki #Tomikichiro 1950е
«Возвращающиеся гуси»
Мне очень нравятся когда современные издательства придумывают новые способы взаимодействия с аудиторией. В каком-то смысле это выводит японскую гравюру из тени в люди, что по сути является возвращением к корням.
Вот Мокуханкан придумали серию в которой попросили своих подписчиков прислать им дизайны гравюр. Точно не знаю как оно у них устроено, но вот из этой идеи родилась гравюра с котом роняющим вазу. Если на первый згляд вам кажется что это простой и забавный дизайн, как обычно бывает с котами на гравюре, то это вам кажется.
Название с гусями относится не к вазе, а самом деле к гравюре Хиросигэ на фоне, которой так увлёкся котик. Она из серии «Восемь видов Оми», а наша с котиком из серии «Восемь видов кошек».
Получилась очень крутая двойная отсылка для ценителей гравюры. Которую, будем честны, спокойно можно было вырезать из дизайна и всё равно получить хорошую, продающуюся гравюру. Но честь и хвала издателю. Они не пожалели сил и из хорошего дизайна, сделали идеальный.
Если хотите прочитать подробнее или купить (уверен в Россию не доставят), оцените станицу в магазине.
Мне очень нравятся когда современные издательства придумывают новые способы взаимодействия с аудиторией. В каком-то смысле это выводит японскую гравюру из тени в люди, что по сути является возвращением к корням.
Вот Мокуханкан придумали серию в которой попросили своих подписчиков прислать им дизайны гравюр. Точно не знаю как оно у них устроено, но вот из этой идеи родилась гравюра с котом роняющим вазу. Если на первый згляд вам кажется что это простой и забавный дизайн, как обычно бывает с котами на гравюре, то это вам кажется.
Название с гусями относится не к вазе, а самом деле к гравюре Хиросигэ на фоне, которой так увлёкся котик. Она из серии «Восемь видов Оми», а наша с котиком из серии «Восемь видов кошек».
Получилась очень крутая двойная отсылка для ценителей гравюры. Которую, будем честны, спокойно можно было вырезать из дизайна и всё равно получить хорошую, продающуюся гравюру. Но честь и хвала издателю. Они не пожалели сил и из хорошего дизайна, сделали идеальный.
Если хотите прочитать подробнее или купить (уверен в Россию не доставят), оцените станицу в магазине.
Должен вам признаться. В декабре меня пригласили в ресторан чтобы я покушал и написал о нем пост в канал. Фактически работа за (дорогую) еду, но я не против, я не гордый.
Ресторан называется Мадам Роче и специализируется на стандартном московском опыте "всё в одном", но с небольшим акцентов в сторону Азии. Настолько небольшим, что зайдя в него вы никогда бы о Азии не подумали.
Но тут начинается странное. После того как меня усадили за столик у открытой кухни и дали меню, я начал вертеть головой как сумасшедший и тем больше вертел, тем больше чувствовал что схожу сума.
Первое что я увидел была кухонная плитка с ронго-ронго на ней. Если вы не знаете что это такое, я вас не виню, никто не знает. Но я буквально за три часа до этого прослушал 3 часовую лекцию о нём. Это письменность острова Пасхи если что.
Второе что я увидел были висящие на стене индонезийские маски. И знаете что? За четыре дня до того я был в гостях у человека который их коллекционирует. Держал в руках их, мерил, разглядывал со всех сторон, а теперь они глядели на меня со стен "особняка" Роче.
Третьим откровением для меня стала экскурсия, которую мне провели по двум этажам ресторана:
— За закрытыми дверьми скрывается секретный бар. — поведал мне официант.
— Какой же он секретный, если ты мне о нем только что рассказал? — подумал я.
И знаете что? Через неделю я попадаю в по-настоящему секретное заведение расположенное буквально в подвале заброшенного особняка на окраине Москвы.
Каждая деталь моего полуторачасового пребывания там так или иначе всплывала примерно до Нового года и вот наконец созрел поделиться с вами этим опытом.
Ресторан называется Мадам Роче и специализируется на стандартном московском опыте "всё в одном", но с небольшим акцентов в сторону Азии. Настолько небольшим, что зайдя в него вы никогда бы о Азии не подумали.
Но тут начинается странное. После того как меня усадили за столик у открытой кухни и дали меню, я начал вертеть головой как сумасшедший и тем больше вертел, тем больше чувствовал что схожу сума.
Первое что я увидел была кухонная плитка с ронго-ронго на ней. Если вы не знаете что это такое, я вас не виню, никто не знает. Но я буквально за три часа до этого прослушал 3 часовую лекцию о нём. Это письменность острова Пасхи если что.
Второе что я увидел были висящие на стене индонезийские маски. И знаете что? За четыре дня до того я был в гостях у человека который их коллекционирует. Держал в руках их, мерил, разглядывал со всех сторон, а теперь они глядели на меня со стен "особняка" Роче.
Третьим откровением для меня стала экскурсия, которую мне провели по двум этажам ресторана:
— За закрытыми дверьми скрывается секретный бар. — поведал мне официант.
— Какой же он секретный, если ты мне о нем только что рассказал? — подумал я.
И знаете что? Через неделю я попадаю в по-настоящему секретное заведение расположенное буквально в подвале заброшенного особняка на окраине Москвы.
Каждая деталь моего полуторачасового пребывания там так или иначе всплывала примерно до Нового года и вот наконец созрел поделиться с вами этим опытом.
Forwarded from Укиё-э каждый день
«Женщина, читающая книгу»
из серии «Зеркало современных обычаев и манер»
開花人情鏡
На дворе 11 год правления Мэйдзи. Модернизация в самом разгаре и японская культура претерпевает громадные изменения, самым удивительным из которых становится развитие литературы.
Представьте себе как самый читающий мегаполис в мире вдруг обзаводится печатными станками и одновременно избавляется (хоть и не до конца) от душащей цензуры. На свет рождаются сотни, затем тысячи, а после и десятки тысяч качественных и не очень романов для женщин в духе того, что мы тут на западе зовем бульварным чтивом.
Кунитика прекрасно запечатлел эту новую эпоху в своей гравюре. Девушка лежит на подушке и зачитывается очередным таким романом, мы видим, что как минимум два уже прочитаны и отложены, так что можно представить как давно она в таком положении.
Toyohara #Kunichika 1878
из серии «Зеркало современных обычаев и манер»
開花人情鏡
На дворе 11 год правления Мэйдзи. Модернизация в самом разгаре и японская культура претерпевает громадные изменения, самым удивительным из которых становится развитие литературы.
Представьте себе как самый читающий мегаполис в мире вдруг обзаводится печатными станками и одновременно избавляется (хоть и не до конца) от душащей цензуры. На свет рождаются сотни, затем тысячи, а после и десятки тысяч качественных и не очень романов для женщин в духе того, что мы тут на западе зовем бульварным чтивом.
Кунитика прекрасно запечатлел эту новую эпоху в своей гравюре. Девушка лежит на подушке и зачитывается очередным таким романом, мы видим, что как минимум два уже прочитаны и отложены, так что можно представить как давно она в таком положении.
Toyohara #Kunichika 1878
А вы помните, примерно год назад вышел «Мальчик и птица». Я тогда еще нашел крутую аналогию с цаплей и японским фольклором, где девушка путешествовала между миром живых и мёртвых обращаясь в птицу.
Так вот эта гравюра Косона очень, вот прям очень напоминает сюжет той истории. Уж не знаю почему, но этот почти демонический образ маленькой цапли, непоколебимо стоящей под проливным дождем и смотрящей прямо на зрителя внушает ничего другого кроме как страх.
Правда, стоит сказать, совпадение случайно. Не думаю что какая либо негативная мысль изначально заложена в сюжет и уж тем более никакой аналогии с историей про девушку и загробный мир Косон не проводил. Все или почти все его гравюры отправлялись зарубеж и лишены глубокого символизма.
Ohara #Koson 1920-30е
Так вот эта гравюра Косона очень, вот прям очень напоминает сюжет той истории. Уж не знаю почему, но этот почти демонический образ маленькой цапли, непоколебимо стоящей под проливным дождем и смотрящей прямо на зрителя внушает ничего другого кроме как страх.
Правда, стоит сказать, совпадение случайно. Не думаю что какая либо негативная мысль изначально заложена в сюжет и уж тем более никакой аналогии с историей про девушку и загробный мир Косон не проводил. Все или почти все его гравюры отправлялись зарубеж и лишены глубокого символизма.
Ohara #Koson 1920-30е
«Весенний свет»
Плакучая сакура на фоне ярко-голубого весеннего неба где-то в японской глубинке просто не может не радовать душу. Соломенные крыши фермерских домов и свежепроросшие поля риса говорят нам о том, что перед нами далеко не пригороды Токио, а скорее всего долины в глубине острова Хонсю, самого большого из четверки.
Японцы, несмотря на то, что страна у них относительно не ровная, всё же не большие фанаты террасового земледелия. От того то и дело можно наткнутся на такую картину, когда посреди освоенной низины встревают лесистые холмы, на вершине которых, среди пышной растительности, скрывается местное святилище.
Это настолько характерный пейзаж, что толком и не понять какой части страны эта гравюра принадлежит. Настоящая универсальная японская весна в японской деревне.
Seiji #Sano 2001
Плакучая сакура на фоне ярко-голубого весеннего неба где-то в японской глубинке просто не может не радовать душу. Соломенные крыши фермерских домов и свежепроросшие поля риса говорят нам о том, что перед нами далеко не пригороды Токио, а скорее всего долины в глубине острова Хонсю, самого большого из четверки.
Японцы, несмотря на то, что страна у них относительно не ровная, всё же не большие фанаты террасового земледелия. От того то и дело можно наткнутся на такую картину, когда посреди освоенной низины встревают лесистые холмы, на вершине которых, среди пышной растительности, скрывается местное святилище.
Это настолько характерный пейзаж, что толком и не понять какой части страны эта гравюра принадлежит. Настоящая универсальная японская весна в японской деревне.
Seiji #Sano 2001
Forwarded from Укиё-э каждый день
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вообще, с гендерными ролями в Японии Эдо было все на удивление привычно.
В патриархальном конфуцианской обществе женщины не имеют прав, а потому рассматривались скорее как актив.
Женщина привязывалась к дому принадлежащему отцу или мужу и почти не имела прав за его пределами. Теоретически в доме хозяйкой была она и на нее возлагалось абсолютная власть всем что там есть, но на практике у кого меч тот и прав.
Несмотря на то, что женщины периода Хэйан были невероятно образованы и оставили громадное литературное наследие, мы знаем о них не по собственным именам, а по именам их сыновей и мужей.
Всякие женщины-войны и в особенности женщины-ниндзя — это популярный миф; давать женщине в руки оружие в обществе в котором правящий клас помешан на военной подготовке, это все равно что давать ей власть, а властью никто делится на любит.
Тоже самое и с церемониями, причем даже религиозными. Есть веские основная полагать о доминирующей роли жриц Мико в раннем синтоизме. Но с воцарением Сёгуната, во многих местах они деградировали до уборщиц в храмах без весомой роли.
У женщин даже толком власти над выбором хобби не было. Жена/дочь самурая могла выучить игру на кото (аналог гуслей), но на сямисэне (аналог гитары) уже совершенно невозможно. Почему? Ну, довольно очевидно: звуки сямисэна развращают.
«Женщина любящая читать»
Utagawa #Kunisada 1683
В патриархальном конфуцианской обществе женщины не имеют прав, а потому рассматривались скорее как актив.
Женщина привязывалась к дому принадлежащему отцу или мужу и почти не имела прав за его пределами. Теоретически в доме хозяйкой была она и на нее возлагалось абсолютная власть всем что там есть, но на практике у кого меч тот и прав.
Несмотря на то, что женщины периода Хэйан были невероятно образованы и оставили громадное литературное наследие, мы знаем о них не по собственным именам, а по именам их сыновей и мужей.
Всякие женщины-войны и в особенности женщины-ниндзя — это популярный миф; давать женщине в руки оружие в обществе в котором правящий клас помешан на военной подготовке, это все равно что давать ей власть, а властью никто делится на любит.
Тоже самое и с церемониями, причем даже религиозными. Есть веские основная полагать о доминирующей роли жриц Мико в раннем синтоизме. Но с воцарением Сёгуната, во многих местах они деградировали до уборщиц в храмах без весомой роли.
У женщин даже толком власти над выбором хобби не было. Жена/дочь самурая могла выучить игру на кото (аналог гуслей), но на сямисэне (аналог гитары) уже совершенно невозможно. Почему? Ну, довольно очевидно: звуки сямисэна развращают.
«Женщина любящая читать»
Utagawa #Kunisada 1683