VOSTFUCKTS Telegram 871
Арабский в Омане. Переговоры

начало выше

Готовясь к поездке, я смотрела и слушала сюжеты с оманского телевидения и учебные диалоги на диалекте. В глаза уши сразу бросились сходства с египетским диалектом, как лексические, так и фонетические, включая замену /дж/ на /г/. Интересно, почему? Можно, конечно, сказать, что Египет — кузница кинопродакшена на весь арабский мир, что сказывается на распространении диалекта, но я бы хотела знать нюансы. Кто разбирается, напишите, как это работает.

Так вот. В Маскате я имела честь присутствовать на переговорах в финансовой сфере. Помимо возможности для непосредственно практики языка, это еще стало возможностью послушать, как между собой говорят сами оманцы (напомню, что в остальное время меня окружали в основном индийцы, филиппинцы и др). Музыка для ушей! И вполне соответствует литературной речи. А они в свою очередь похвалили мое произношение, в частности, звук ح (я шла к этому годами!)

Пишу и пролетаю над Ираном…

Как раз хотела сравнить переговоры в Омане и Иране. Вот тут я по-настоящему удивилась! Так что это будет шестым пунктом.

6. В Омане не церемонятся. Иранист внутри меня до сих пор не может прийти в себя, как это деловые переговоры проходят без угощений, речей, подарков, обещаний, долгих поклонов и прочих таарофов. Нам только налили по наперстку кофе с кардамоном, спасибо и на том.

Вот здесь мне не достаёт опыта работы в арабских странах, поэтому буду рада, если кто-то поделится своими наблюдениями. Можно ли сделать вывод об арабской (Заливной) деловой культуре как о культуре прямолинейности и вестернизированной простоты? Знайте, что если вы берёте на переговоры меня, то я позабочусь и о гостинцах, и о дресс-коде, и о рассадке делегации, и о ритуально-протокольном «подслащивании уст». Но в Маскате я прямо даже растерялась: все это не имело значения. Значение имела конкретика делового предложения.

Прочие нюансы: глава принимающей стороны не задумываясь пожал мне руку; одеты все были в дишдаши (белые рубахи в пол с кисточками на вороте) и традиционные головные уборы — либо белые шапочки с вышивкой наподобие тюбетейки, либо тюрбаны из цветной ткани на цилиндрическом каркасе. На ногах — сандали.

Бесспорно, в бизнесе факты и дела важнее ритуалов и реверансов. Не всегда, ох не всегда есть взаимосвязь между иранским переговорным пафосом и фактическим результатом. Но бизнесменам бизнесменово, а востоковедам востоковедово. И мои наблюдения такие.

@vostfuckts



tgoop.com/vostfuckts/871
Create:
Last Update:

Арабский в Омане. Переговоры

начало выше

Готовясь к поездке, я смотрела и слушала сюжеты с оманского телевидения и учебные диалоги на диалекте. В глаза уши сразу бросились сходства с египетским диалектом, как лексические, так и фонетические, включая замену /дж/ на /г/. Интересно, почему? Можно, конечно, сказать, что Египет — кузница кинопродакшена на весь арабский мир, что сказывается на распространении диалекта, но я бы хотела знать нюансы. Кто разбирается, напишите, как это работает.

Так вот. В Маскате я имела честь присутствовать на переговорах в финансовой сфере. Помимо возможности для непосредственно практики языка, это еще стало возможностью послушать, как между собой говорят сами оманцы (напомню, что в остальное время меня окружали в основном индийцы, филиппинцы и др). Музыка для ушей! И вполне соответствует литературной речи. А они в свою очередь похвалили мое произношение, в частности, звук ح (я шла к этому годами!)

Пишу и пролетаю над Ираном…

Как раз хотела сравнить переговоры в Омане и Иране. Вот тут я по-настоящему удивилась! Так что это будет шестым пунктом.

6. В Омане не церемонятся. Иранист внутри меня до сих пор не может прийти в себя, как это деловые переговоры проходят без угощений, речей, подарков, обещаний, долгих поклонов и прочих таарофов. Нам только налили по наперстку кофе с кардамоном, спасибо и на том.

Вот здесь мне не достаёт опыта работы в арабских странах, поэтому буду рада, если кто-то поделится своими наблюдениями. Можно ли сделать вывод об арабской (Заливной) деловой культуре как о культуре прямолинейности и вестернизированной простоты? Знайте, что если вы берёте на переговоры меня, то я позабочусь и о гостинцах, и о дресс-коде, и о рассадке делегации, и о ритуально-протокольном «подслащивании уст». Но в Маскате я прямо даже растерялась: все это не имело значения. Значение имела конкретика делового предложения.

Прочие нюансы: глава принимающей стороны не задумываясь пожал мне руку; одеты все были в дишдаши (белые рубахи в пол с кисточками на вороте) и традиционные головные уборы — либо белые шапочки с вышивкой наподобие тюбетейки, либо тюрбаны из цветной ткани на цилиндрическом каркасе. На ногах — сандали.

Бесспорно, в бизнесе факты и дела важнее ритуалов и реверансов. Не всегда, ох не всегда есть взаимосвязь между иранским переговорным пафосом и фактическим результатом. Но бизнесменам бизнесменово, а востоковедам востоковедово. И мои наблюдения такие.

@vostfuckts

BY Чечевица персидская




Share with your friend now:
tgoop.com/vostfuckts/871

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) ‘Ban’ on Telegram “Hey degen, are you stressed? Just let it all out,” he wrote, along with a link to join the group. Developing social channels based on exchanging a single message isn’t exactly new, of course. Back in 2014, the “Yo” app was launched with the sole purpose of enabling users to send each other the greeting “Yo.” Invite up to 200 users from your contacts to join your channel
from us


Telegram Чечевица персидская
FROM American