tgoop.com/vvorldofv/3126
Last Update:
Чтобы порадовать близких, отправьте им эту картинку!
Ким Хондо (Танвон) в конце 18 века изобразил на ней отвлёкшуюся на бабочку кошку, желая зрителю долгой и счастливой жизни.
Всё из-за иероглифики: слово «кошка» (猫, мао) звучанием напоминает иероглиф, обозначающий восьмидесятилетнего человека (耄, мао). А в слове «бабочка» (蝴蝶) есть иероглиф (蝶), произношение которого близко к обозначению человека в возрасте около 80 лет (耋). Изображённые рядом, символы долгожительства удваиваются, усиливая благопожелание.
Из-под камня вытягивается нарядная гвоздика (石竹花), иероглиф 竹 в именовании которой произносится похоже на 祝, означающий пожелание и поздравление. Камень же сам по себе символизирует долголетие и постоянство.
На переднем плане виднеется обнадёживающая зрителя фиалка: в ней выражено пожелание, чтобы всё в жизни наслаждающегося картиной происходило в согласии с его желаниями и целями.
«Живите долго и счастливо, не тревожьтесь, и всё ваше непременно окажется с вами», - примерно так можно транскрибировать в слова изображённое.
Кстати, как относитесь к благопожелательным картинкам? Есть любимые?
BY Всюду дома
![](https://photo2.tgoop.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/QIq1MRrbDDkzIIEBlwSmE4bhvLnhg9cFW6hNJdxDLCQlbxPPMWRchH7YAOXDSsZr71SXqPwedw4JtyHXpIoxHpGTA5OrbW1L4ncpI4gwPdRvEkjpILLO4Rb-1L6UBGA8mqedurq3yoCZBt0-QLKMwje_INt_FZA53_rqdjdoIGr0emG0zuZWAXPAqDZNGc0g9NNR0-T_QYdh2giSJAbCk61OBhhmIkRxY8tkaeqNw_VNaEF3WckELNhsCn2T_Caa40vBxV52F7zGZN64psgTbbcDIhRcP12VNUaDMJtu6Pzitld07EIqVZ4v1Qijp5BRuIWDM7p-6Za3l_h0brHYkw.jpg)
Share with your friend now:
tgoop.com/vvorldofv/3126