WORDSCATCHERS Telegram 1675
Я 20 лет мариновала в голове большую-большую историю — но, к счастью, ситуация изменилась, и вот уже три года я пишу. Что помогло мне выйти из ступора? Английский язык.

Я не билингв и не живу за рубежом. Просто английский язык со мной с первого класса (т. е. уже 30 лет), и у меня была великолепная учительница: благодаря ей к старшим классам я научилась *думать* на английском. После я отучилась на факультете романо-германской филологии на английском отделении. Разумеется, не формальным образованием единым жив филолог: книги, кино, видео — часть жизни 😀 Однако история моя так и оставалась в голове — пока в один прекрасный день я не получила совет от знакомой, тоже филолога. Я пожаловалась, что, когда в уме гоняю текст по-русски, чувствую себя крайне неловко — будто непристойно подглядываю за персонажами (независимо от того, что за сцена, 18+ или нет 😁). А вот думать о том же по-английски гораздо комфортнее.

Знакомая и говорит: а чему тут удивляться? Русскоговорящая и англоговорящая части личности смотрят на вещи и осмысляют их по-разному. Мне эта идея понравилась — и, главное, именно этот подход помог сдвинуть дело с мертвой точки. Мой первый текст родился за полчаса — я одним духом набрала на телефоне три страницы мелким шрифтом 🙃

Кто-то может предположить, что у меня просто гораздо выше планка для родного языка, поэтому, мол, на неродном пишется легче. Но я переводчик и редактор, так что планка для выражения смыслов на обоих языках у меня ого-го как высока. А чтобы потягаться с самой собой, я люблю переводить свои тексты. Это не только очень интересно и здорово в качестве языковой практики; польза еще и в том, что порой русскоговорящая часть личности замечает нестыковки, которые есть в оригинале, и это очень помогает улучшить результат.

Суммарно за два года я написала в таком режиме четыре авторских листа. Немного? Но, во-первых, эпизоды у меня разрозненные (не в хронологическом порядке), а во-вторых, я не форсирую написание этой истории – позволяю ей трансформироваться и показывать новые грани. Но это уже совсем другая тема.

#путь_писателя
Здесь могла бы быть ваша реклама! А вернее, ваш путь.
Как? Смотрите здесь 💔
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/wordscatchers/1675
Create:
Last Update:

Я 20 лет мариновала в голове большую-большую историю — но, к счастью, ситуация изменилась, и вот уже три года я пишу. Что помогло мне выйти из ступора? Английский язык.

Я не билингв и не живу за рубежом. Просто английский язык со мной с первого класса (т. е. уже 30 лет), и у меня была великолепная учительница: благодаря ей к старшим классам я научилась *думать* на английском. После я отучилась на факультете романо-германской филологии на английском отделении. Разумеется, не формальным образованием единым жив филолог: книги, кино, видео — часть жизни 😀 Однако история моя так и оставалась в голове — пока в один прекрасный день я не получила совет от знакомой, тоже филолога. Я пожаловалась, что, когда в уме гоняю текст по-русски, чувствую себя крайне неловко — будто непристойно подглядываю за персонажами (независимо от того, что за сцена, 18+ или нет 😁). А вот думать о том же по-английски гораздо комфортнее.

Знакомая и говорит: а чему тут удивляться? Русскоговорящая и англоговорящая части личности смотрят на вещи и осмысляют их по-разному. Мне эта идея понравилась — и, главное, именно этот подход помог сдвинуть дело с мертвой точки. Мой первый текст родился за полчаса — я одним духом набрала на телефоне три страницы мелким шрифтом 🙃

Кто-то может предположить, что у меня просто гораздо выше планка для родного языка, поэтому, мол, на неродном пишется легче. Но я переводчик и редактор, так что планка для выражения смыслов на обоих языках у меня ого-го как высока. А чтобы потягаться с самой собой, я люблю переводить свои тексты. Это не только очень интересно и здорово в качестве языковой практики; польза еще и в том, что порой русскоговорящая часть личности замечает нестыковки, которые есть в оригинале, и это очень помогает улучшить результат.

Суммарно за два года я написала в таком режиме четыре авторских листа. Немного? Но, во-первых, эпизоды у меня разрозненные (не в хронологическом порядке), а во-вторых, я не форсирую написание этой истории – позволяю ей трансформироваться и показывать новые грани. Но это уже совсем другая тема.

#путь_писателя
Здесь могла бы быть ваша реклама! А вернее, ваш путь.
Как? Смотрите здесь 💔

BY Ловцы слов




Share with your friend now:
tgoop.com/wordscatchers/1675

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

How to build a private or public channel on Telegram? Just at this time, Bitcoin and the broader crypto market have dropped to new 2022 lows. The Bitcoin price has tanked 10 percent dropping to $20,000. On the other hand, the altcoin space is witnessing even more brutal correction. Bitcoin has dropped nearly 60 percent year-to-date and more than 70 percent since its all-time high in November 2021. The initiatives announced by Perekopsky include monitoring the content in groups. According to the executive, posts identified as lacking context or as containing false information will be flagged as a potential source of disinformation. The content is then forwarded to Telegram's fact-checking channels for analysis and subsequent publication of verified information. Those being doxxed include outgoing Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor, Chung and police assistant commissioner Joe Chan Tung, who heads police's cyber security and technology crime bureau. Write your hashtags in the language of your target audience.
from us


Telegram Ловцы слов
FROM American