Мне понадобилась неделя после прочтения книги, чтобы собраться с духом и наконец что-то написать о ней.
Мысль первая и главная: этот роман – один из лучших, прочитанных мной в 2024. Я все не могла поверить, что такую книгу может написать начинающий писатель, и оказалась права в подозрениях – Н.Илишкина – переводчик и опытный мастер слова, просто в других жанрах пишет под псевдонимом. Удивительная гармония царит в ее романе – идеальный темпоритм, баланс описаний и диалогов, красота языка. А какие герои!
Мысль вторая: я вообще не знаю, как калмыки выжили в России. Чтобы пояснить эту свою мысль мне понадобилось бы пересказать всю книгу. Поэтому могу лишь только рекомендовать ее прочесть. В основе романа лежат свидетельства родных и знакомых писательницы, дополненные историческими фактами.
«Улан Далай» - это история семьи Чолункиных с 1884 по 1957, разделенная на три части: в первой главный герой – Баатр (дед), во второй – Чагдар (его сын), в третьей – Иосиф-Александр (его внук).
Мы встречаемся с Баатром, когда он - еще совсем маленький пацаненок, но уже может перечислить всех своих предков до пятого колена, и страшно ими гордится. Не опозорить свой род – вот важнейшая задача мужчины-калмыка. Подставляя себя под огонь / шашку / пулю, казак думал только об одном – не потерять честь.
И вот, взяв читателя за руку, Баатр проводит его через историю страны – народа – своей семьи, и путь этот – словно заплыв по тому самому «Красному океану» (именно так переводится название романа), который на языке калмыков обозначает ад, не больше и не меньше.
Первая мировая – калмыки-казаки с гордостью и усердием служат «белому царю».
Гражданская – и тут уже семья рвется на части, заставляя отца с матерью мечтать о победе двух сторон одновременно, было б это только возможно… Предать религию и традиции в угоду нравам времени – как такое представить?
И вот когда все глубинное, родное отдано и попрано в угоду новой власти, эта самая власть проезжает на своей колеснице-катафалке, ломая хребты самым ярым своим приспешникам.
Снова война, но теперь совсем другая – и даже вчерашние враги теперь нужны, чтобы победить врага сегодняшнего. И веры уже почти нет, но все еще есть честь и страх опозорить род. Вот только кто может судить о том позоре, остались ли эти святые души, кто прошел бы через кровавое месиво десятилетий, не запятнав совесть.
Пожалуй, нет больше справедливых судей, а иначе можно ли представить себе награду за подвиг в виде мерзлой каторги и лютого голода.
На просторе поволжских степей, в благородном, почти не сломленном Петрограде-Ленинграде, в непроглядно-белом сибирском краю и в вечно-весенней гостеприимной Алма-Ате – везде мы почувствуем себя, как дома, потому что дом – не там, где стены, а там, где родные люди.
Ну, а семья Чолункиных и есть те самые родные – после трети книги я думала о них, как о близких, о которых болит душа, с которыми хочется оказаться рядом и послушать «Джангр», и чтобы обязательно кто-то сварил настоящую джомбу и пригласил присесть к огню.
Мне кажется, эта книга не только про калмыков. В ней – все мы, надо только разглядеть. И попробовать что-то с этим сделать.
P.S. Мой червь-буквоед не дал мне пройти мимо разве что одной детали: музей религии и атеизма был раньше в Казанском соборе, а не в Исаакиевском, как написано в книге. Но этого червя мы затолкаем подальше и больше ему слова не дадим.
Мне понадобилась неделя после прочтения книги, чтобы собраться с духом и наконец что-то написать о ней.
Мысль первая и главная: этот роман – один из лучших, прочитанных мной в 2024. Я все не могла поверить, что такую книгу может написать начинающий писатель, и оказалась права в подозрениях – Н.Илишкина – переводчик и опытный мастер слова, просто в других жанрах пишет под псевдонимом. Удивительная гармония царит в ее романе – идеальный темпоритм, баланс описаний и диалогов, красота языка. А какие герои!
Мысль вторая: я вообще не знаю, как калмыки выжили в России. Чтобы пояснить эту свою мысль мне понадобилось бы пересказать всю книгу. Поэтому могу лишь только рекомендовать ее прочесть. В основе романа лежат свидетельства родных и знакомых писательницы, дополненные историческими фактами.
«Улан Далай» - это история семьи Чолункиных с 1884 по 1957, разделенная на три части: в первой главный герой – Баатр (дед), во второй – Чагдар (его сын), в третьей – Иосиф-Александр (его внук).
Мы встречаемся с Баатром, когда он - еще совсем маленький пацаненок, но уже может перечислить всех своих предков до пятого колена, и страшно ими гордится. Не опозорить свой род – вот важнейшая задача мужчины-калмыка. Подставляя себя под огонь / шашку / пулю, казак думал только об одном – не потерять честь.
И вот, взяв читателя за руку, Баатр проводит его через историю страны – народа – своей семьи, и путь этот – словно заплыв по тому самому «Красному океану» (именно так переводится название романа), который на языке калмыков обозначает ад, не больше и не меньше.
Первая мировая – калмыки-казаки с гордостью и усердием служат «белому царю».
Гражданская – и тут уже семья рвется на части, заставляя отца с матерью мечтать о победе двух сторон одновременно, было б это только возможно… Предать религию и традиции в угоду нравам времени – как такое представить?
И вот когда все глубинное, родное отдано и попрано в угоду новой власти, эта самая власть проезжает на своей колеснице-катафалке, ломая хребты самым ярым своим приспешникам.
Снова война, но теперь совсем другая – и даже вчерашние враги теперь нужны, чтобы победить врага сегодняшнего. И веры уже почти нет, но все еще есть честь и страх опозорить род. Вот только кто может судить о том позоре, остались ли эти святые души, кто прошел бы через кровавое месиво десятилетий, не запятнав совесть.
Пожалуй, нет больше справедливых судей, а иначе можно ли представить себе награду за подвиг в виде мерзлой каторги и лютого голода.
На просторе поволжских степей, в благородном, почти не сломленном Петрограде-Ленинграде, в непроглядно-белом сибирском краю и в вечно-весенней гостеприимной Алма-Ате – везде мы почувствуем себя, как дома, потому что дом – не там, где стены, а там, где родные люди.
Ну, а семья Чолункиных и есть те самые родные – после трети книги я думала о них, как о близких, о которых болит душа, с которыми хочется оказаться рядом и послушать «Джангр», и чтобы обязательно кто-то сварил настоящую джомбу и пригласил присесть к огню.
Мне кажется, эта книга не только про калмыков. В ней – все мы, надо только разглядеть. И попробовать что-то с этим сделать.
P.S. Мой червь-буквоед не дал мне пройти мимо разве что одной детали: музей религии и атеизма был раньше в Казанском соборе, а не в Исаакиевском, как написано в книге. Но этого червя мы затолкаем подальше и больше ему слова не дадим.
Concise How to Create a Private or Public Channel on Telegram? The public channel had more than 109,000 subscribers, Judge Hui said. Ng had the power to remove or amend the messages in the channel, but he “allowed them to exist.” How to create a business channel on Telegram? (Tutorial) In the next window, choose the type of your channel. If you want your channel to be public, you need to develop a link for it. In the screenshot below, it’s ”/catmarketing.” If your selected link is unavailable, you’ll need to suggest another option.
from us