Семь. Семь фанфиков. Семь фанфиков про — pardon my French — Драмиону пришлось прочесть, пока я читала «Седьмую функцию языка» Лорана Бине. Роман подействовал на меня как визит в парфюмерный отдел, где я вдохнула сто ароматов подряд, не считая странной взвеси, которой пропитано всё вокруг. Раз уж мне хотелось продолжать эту атаку на восприятие, нужно было время от времени выходить на свежий воздух — туда, где всё незамысловато и прозрачно, а Малфой с Грейнджер lived happily ever after.
Это была зануднейшая изо всех книг, это была комичнейшая изо всех книг — подражание диккенсовскому кадансу может затянуться, потому что прекрасный бесстыдник Бине создал воистину противоречивую вещь.
«Седьмую функцию» можно читать как обычный детектив: следить за расследованием убийства (sic!) Ролана Барта, пропускать запутанные пассажи «за семиотику», радоваться рассованным по тексту понятным шуточкам (вроде той про «чернокожего паренька с Гавайев»). Секса и похоти в книге тоже предостаточно — на любой вкус.
Можно наморщить ум и гуглить всё подряд: гляди-ка, Альтюссер и правда убил свою жену, зато этот философ ни фига и не умер, у Якобсона — реально куст на голове, так, погодите, перформативность и перлокутивность — это что, не одно и то же?!
Особый «праздник повествования»™ Бине приготовил для тех, кто в теме. Да, он громоздит невероятное количество персоналий — тем, кого пугало семейство Буэндиа, эту книгу, пожалуй, лучше пропустить. Да, он много цитирует, пересказывает, перевирает и не проявляет ни малейшего «уважения» к тем, о ком пишет: ни к выдуманным персонажам, вроде комиссара Байяра, ни к реальным лицам — Фуко, Кристевой, Эко, а уж как досталось бедняге Соллерсу!
Но как же здорово копаться в тексте, ликовать, что расшифровал очередной прикол «для избранных», удивляться, как крепко сплетены в романе реальность и вымысел, насколько выверено и точно сработана вся его конструкция — и захочешь не деконструируешь, хе-хе. Зато интерпретировать можно до потери пульса.
Ощущения от прочитанного у меня в стиле: «усталые, но довольные мы вернулись домой». Это было хорошо, но повторить я готова, если нарою ещё годных «Драмион», чтобы тщательно проветривать мозги.
Семь. Семь фанфиков. Семь фанфиков про — pardon my French — Драмиону пришлось прочесть, пока я читала «Седьмую функцию языка» Лорана Бине. Роман подействовал на меня как визит в парфюмерный отдел, где я вдохнула сто ароматов подряд, не считая странной взвеси, которой пропитано всё вокруг. Раз уж мне хотелось продолжать эту атаку на восприятие, нужно было время от времени выходить на свежий воздух — туда, где всё незамысловато и прозрачно, а Малфой с Грейнджер lived happily ever after.
Это была зануднейшая изо всех книг, это была комичнейшая изо всех книг — подражание диккенсовскому кадансу может затянуться, потому что прекрасный бесстыдник Бине создал воистину противоречивую вещь.
«Седьмую функцию» можно читать как обычный детектив: следить за расследованием убийства (sic!) Ролана Барта, пропускать запутанные пассажи «за семиотику», радоваться рассованным по тексту понятным шуточкам (вроде той про «чернокожего паренька с Гавайев»). Секса и похоти в книге тоже предостаточно — на любой вкус.
Можно наморщить ум и гуглить всё подряд: гляди-ка, Альтюссер и правда убил свою жену, зато этот философ ни фига и не умер, у Якобсона — реально куст на голове, так, погодите, перформативность и перлокутивность — это что, не одно и то же?!
Особый «праздник повествования»™ Бине приготовил для тех, кто в теме. Да, он громоздит невероятное количество персоналий — тем, кого пугало семейство Буэндиа, эту книгу, пожалуй, лучше пропустить. Да, он много цитирует, пересказывает, перевирает и не проявляет ни малейшего «уважения» к тем, о ком пишет: ни к выдуманным персонажам, вроде комиссара Байяра, ни к реальным лицам — Фуко, Кристевой, Эко, а уж как досталось бедняге Соллерсу!
Но как же здорово копаться в тексте, ликовать, что расшифровал очередной прикол «для избранных», удивляться, как крепко сплетены в романе реальность и вымысел, насколько выверено и точно сработана вся его конструкция — и захочешь не деконструируешь, хе-хе. Зато интерпретировать можно до потери пульса.
Ощущения от прочитанного у меня в стиле: «усталые, но довольные мы вернулись домой». Это было хорошо, но повторить я готова, если нарою ещё годных «Драмион», чтобы тщательно проветривать мозги.
Healing through screaming therapy The court said the defendant had also incited people to commit public nuisance, with messages calling on them to take part in rallies and demonstrations including at Hong Kong International Airport, to block roads and to paralyse the public transportation system. Various forms of protest promoted on the messaging platform included general strikes, lunchtime protests and silent sit-ins. Ng, who had pleaded not guilty to all charges, had been detained for more than 20 months. His channel was said to have contained around 120 messages and photos that incited others to vandalise pro-government shops and commit criminal damage targeting police stations. So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms. Developing social channels based on exchanging a single message isn’t exactly new, of course. Back in 2014, the “Yo” app was launched with the sole purpose of enabling users to send each other the greeting “Yo.”
from us