Telegram Web
6 july 2019
#Translation
How dare you shout at me

#Tamil
Engitaye(ennidame) satham-poduriya/kathuriya evlo dhairiyam unakku?

என்னிடமே சத்தம் போடுறியா எவ்வளவு தைரியம் உனக்கு.
Engitaye -with me
Satham podriya/kathuraya-you shout
Evalavu --how much
Dhairyam-bold/dare/guts




#Telugu

నా మీదే అరుస్తావా, నీకెంత ధైర్యం.
naa meedae arustaavaa, neekeMta dhairyaM.

naa meedae - at me
arustaavaa - shout
neekeMta - have you
dhairyaM - dare

#Kannada
ನನಗೆ ಬಯ್ಯೋಕೆ ನಿನಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ?
(Nanage bayyoke ninage estu dhairya)

ನನಗೆ= nanage= Me
ಬಯ್ಯೋಕೆ= bayyoke= Scold/shout
ನಿನಗೆ= ninage= You
ಎಷ್ಟು= estu= how much
ಧೈರ್ಯ= dhairya= Dare

#malayalam
Malayalam

എന്നോട് (എൻറെ മുന്നിൽ)ഒച്ച വെക്കാൻ നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു?
Ennod ocha vekkaan ninak engane dhairyam vannu?

Ennod - to me(എന്നോട്)
Ente munnil - in front of me (എൻറെ മുന്നിൽ)
Ocha - sound/shout (ഒച്ച)
Engane - how(എങ്ങനെ)
Dhairyam - dare/courage (ധൈര്യം)
7th July 2019
#translation
Alas there are so many languages , how do I learn all of them ?

#malayalam



#Tamil -
Ade-nga-ppa!!! Inga ivlo mozhi irukku,epdi ennala ellavatrayum padikka mudiyum??

அடேங்கப்பா(Informal)!!!இங்க இவ்வளவு மொழி இருக்கு .எப்படி என்னால் எல்லாவற்றையும் படிக்கமுடியும்??



#telugu -
అయ్యో/అమ్మో చాలా/ఎన్నో భాషలు ఉన్నాయి, అవన్నీ నేను ఎలా నేర్చుకోగలను?
ayyO/ammO chalaa/ennO bhashalu unnaayi, avi annee nenu elaa naerchukogalanu?

ayyO/ammO - Alas
chaalaa/ennO - so many
bhashalu - languages
unnayi - are there
avannee - all of them
naenu - me
elaa - how
naerchukogalanu - can learn

అయ్యో/అమ్మో = ఓరి దేవుడా (Ori daevudaa)

Ori daevudaa - Oh my God

This is how we normally speak.


#kannada
#Kannada

ಅಬ್ಬಾ, ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಭಾಷೆಗಳಿದೆ, ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನಾನು ಹೇಗೆ ಕಲಿಯೋದು?
(abba istella bhashegalide, adannella nanu hege kaliyodu?)

ಅಬ್ಬಾ= abba= Alas
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ= istella= so many
ಭಾಷೆಗಳಿದೆ= bhashegalide= language exists
ಅದನ್ನೆಲ್ಲಾ= adannella= of them
ನಾನು= nanu= me
ಹೇಗೆ= hege= how
ಕಲಿಯೋದು?= kaliyodu= learn?
8th July
So , you children are doing
" Round Table conference " here


#Telugu

పిల్లలందరు కలిసి ఇక్కడ భేటీ వేసారా.
pillalaMdaru kailisi ikkaDa bhaeTee vaesaaraa.

pillalaMdaru - you children
kalisi - together
ikkaDa - here
bhaeTee - round table conference
vaesaaraa - doing

#Tamil
Kuzhathainga ellarum sernthu inga kootam poduringala??
குழந்தைங்க எல்லாரும் சேர்ந்து இங்க கூட்டம் போடுறீங்களா?

(Round table conference =vatta mesai maanadu)

Kuzhanthai-child
Ellarum-all
Sernthu-Together
Inga-here
Kootam-conference
Podureengla- doing

#Kannada
ಹಾಗಾದರೆ, ನೀವು ಹುಡುಗರೆಲ್ಲಾ ಇಲ್ಲಿ ಸಭೆ ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀರಿ.
(haagadare neevu hudugarella illi sabhe madutta iddiri)

ಹಾಗಾದರೆ= haagadare= So
ನೀವು= neevu= You (plural)
ಹುಡುಗರೆಲ್ಲಾ= hudugarella= children(exact meaning of the word used is Boys but it general sense it applies to girls also)
ಇಲ್ಲಿ= illi= Here
ಸಭೆ= sabhe= meeting
ಮಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀರಿ= madutta iddiri= Happening(verb)

#Malayalam

അപ്പൊ, നിങ്ങൾ കുട്ടികൾ എല്ലാം കൂടി ഇവിടെ "വട്ടമേശസമ്മേളനം" നടത്തുകയാണല്ലേ
(Appo, ningal kuttikal Ellam koodi ivide "vattamesha sammelanam" nadathukayaanalle.)

Appo - So
Vattamesha - Round Table
Sammelanam - Conference/Gathering

Kuttikal- Children
Ellaam - All
9 july 2019

Move aside,you are stepping on my foot
#Tamil
Neenga en kalai midhikareenga,Thalli nillunga
நீங்க என் கால்லை மிதிக்கிறீங்க,தள்ளி நில்லுங்க!

Thalli nillunga-move aside
Neenga -you
En-my
Kaal-leg
Midhikareenga-stepping with foot

#Telugu

ప్రక్కకి జరగండి, మీరు నా కాలు/పాదం తొక్కుతున్నారు.

prakkaki jaragaMDi, meeru naa kaalu/paadaM tokkutunnaaru

prakkaki - move
jaragaMDi - aside
meeru - you
naa - mine
kaalu - leg / paadaM - foot
tokkutunnaaru - stepping

#Kannada
ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯಿರಿ, ನೀವು ನನ್ನ ಕಾಲನ್ನು ತುಳಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಾ
(Pakkakke sariyiri, neevu nanna kalannu tuliyuttidiira)

ಪಕ್ಕಕೆ ಸರಿಯಿರಿ= Pakkakke sariyiri= Move aside
ನೀವು= neevu= You
ನನ್ನ= nanna= My
ಕಾಲನ್ನು= kaalannu= Leg
ತುಳಿಯುತ್ತಿದ್ದೀರಾ= Tuliyuttiddira= Stepping on it

#malayalam
10 july 2019
Don't push me from behind
#Telugu
#Telugu
నన్ను వెనుక నుండి తోయవద్దు
nannu venuka nuMDi tOyavaddu

nannu - me
venuka - from behind/back
tOyavaddu -dont push

#Kannada
ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಿನಿಂದ ತಳ್ಳಬೇಡ.
(Nannannu hindininda tallabeda)

ನನ್ನನ್ನು= Nannannu= Me
ಹಿಂದಿನಿಂದ= Hindininda= from behind
ತಳ್ಳಬೇಡ= tallabeda= don't push

#Tamil

Pinnal irunthu ennai thallathe
பின்னால் இருந்து என்னை தள்ளாதே.

Pinnal-back
Ennai-me
Thallathe-dont push

#malayalam
(മലയാളം)

പുറകിൽ നിന്ന് എന്നെ തള്ളാതെ
(Purakil ninnu enne thallaathe)


Purakil - Behind(പുറകിൽ)
Purakil ninnu - From behind
Thalluka - Push(തള്ളുക)
Thallathe - Don't push(തള്ളാതെ)
11 july 2019
Whats the difference?

#Telugu
తేడా ఏమిటి?
taeDaa EmiTi

EmiTi - what
taeDaa - difference

#Tamil
Enna vithiyasam/verupadu?
என்ன வித்தியாசம்

vithiyasam/verupadu-difference

#malayalam

എന്താണ് വ്യത്യാസം?
(Enthaanu vethyaasam?)

Enthaanu - What(എന്താണ്)
Vethyaasam - Difference (വ്യത്യാസം)

#kannada
Translation 12 July 2019

' Who are these poor of India that you mention ? What do you mean by " my India " ? ' - an excerpt from the book , MY INDIA By Jim Corbett.

#Tamil
Nee Intha Indiya ezhaikal nu yaara kuripidura?"Ennudaiya India" nu nee solrathuku enna artham?-Jim Corbet in MY INDIA enkira puthakathill ulla oru merkol.

நீ இந்த இந்திய ஏழைகள் னு யாரை குறிப்பிடுற?என்னுடைய இந்தியா னு நீ சொல்றதுக்கு என்ன அர்த்தம்? ஜிம் கார்பேட்டி ன் "MY India" என்னும் புத்தகத்தில் உள்ள ஒரு மேற்கோள்.

#Kannada
"ನೀವು ಹೇಳುವಂತಹ ಭಾರತದ ಬಡವರು ಯಾರು? ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ ನನ್ನ ಭಾರತ ಅಂದರೇನು?" - ಜಿಮ್ ಕೊರಬೆಟ್ಟ ಬರೆದ ನನ್ನ ಭಾರತ ಪುಸ್ತಕದಿಂದ

"Neevu heluvantaha bharatada badavaru yaaru? nimma prakara nanna bharatha anadarenu?"- jim corbett bareda nanna bharatha purstakadinda

#malayalam


#Telugu
నువ్వు పేర్కొంటున్న భారతదేశం లోని ఆ పేదలు ఎవరు? నా భారతదేశం అనడం లో నీ ఉద్దేశ్యం ఏమిటి? జిమ్ కార్బెట్ వ్రాసిన నా భారతదేశం పుస్తకం లో నుండి కొంత సారాంశం.

nuvvu paerkoMtunna bharata daeSam lOni aa paedalu evaru? naa bharata daeSaM anaDaM lO nee uddaeSyaM EmiTi? jim kaarbeT vraasina naa bharata daeSaM pustakaM lO nuMDi koMta saaraaMSaM.
13 july 2019
Its expensive here, you can buy (stuff name) from there.its cheap there.

#kannada
#malayalam
#Tamil
Inga vilai jaasthi/adhigam.Neenga anga poi vangikonga.Anga vilai konjam kammi/kuraivu

Vilai-price
Vangikonga- can buy
Athigam/jaasthi-expensive
Kammi/kuraivu-cheap
Inga-here
Anga-there


#Telugu

నువ్వు ఇక్కడ కొనాలనుకున్న దాని ఖరీదు ఎక్కువ. అక్కడ ఐతే బాగా తక్కువకి వస్తుంది.

nuvvu ikkaDa konaalanukunna daani khareedu ekkuva. AkkaDa aitae baaga takkuva ki vastuMdi.
nuvvu - you
ikkaDa - here
konaalanukunna - want to buy
daani - that
khareedu - cost
ekkuva - high
AkkaDa aitae- there
baaga takkuva - low cost
vastuMdi - get
14 july 2019
Burn it


#Tamil
Informal
அத எரி - Atha Eri /koluthu.

Formal
அதை பற்றவை - Athai PaTTravai

எரி - Burn
பற்றவை - Burn


#malayalam

അതിനെ ചുട്ടുകളയുക

Atine Chuttukalayuka

അത് കത്തിക്കുക

Ath Kattikkuka

Chudu - Burn
Kattikkuka - Burn


#kannada
16 july 2019
Move aside


#Telugu
పక్కకి జరుగు
Pakkaki jarugu

move- jarugu -జరుగు
Aside -pakkaki -ప్రక్కకి

#Tamil
Konjam vazhi vidu/ vilagi nillu
கொஞ்சம் வழி விடு/விலகி நில்

Vazhi vidu-give way
Vilagu-leave space
Thallu-move

#Kannada
ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯಿರಿ
(pakkakke sariiyiri)

#malayalam
17 july 2019
She came outside and smiled

#Telugu

she came out side and smiled
she- ఆమె - ame
out side -బయటకి -bayataki
Came- వచ్చి -vachi
Smiled - నవ్వింది -navvindi .
ఆమె బయటకి వచ్చి నవ్వింది .

#malayalam

#Kannada
ಅವಳು ಹೊರಗೆ ಬಂದು ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕಳು.
(avalu horage bandu mugulnakkalu)

ಅವಳು= avalu= She
ಹೊರಗೆ=horage= outside
ಬಂದು= bandu= came
ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕಳು=mugulnakkalu= smiled

#Tamil
Aval veliya vanthu sirithal/punnagaithal
அவள் வெளியே வந்து சிரித்தாள்/புன்னகைத்தாள்

Aval-she
Veliye-outside
Vanthu-came
Sirithal-smiled/laughed
18 july 2019
Do what you feel is right

#Tamil
Unnaku edu sariyaga padugiratho/thondrugiratho athai sei
உனக்கு எது சரியாக படுகிறதோ/தோன்றுகிறதோ அதை செய்

Unakku -for u
Edhu-what
Sari-right
Padugiratho- (what)you feel
Athai-that
Sei-do

#Malayalam

നിനക്ക് ശരിയെന്നു തോന്നുന്നത് ചെയ്യുക.
(Ninak sheriyennu thonunnath cheyyuka.)

Ninak - For you (നിനക്ക്)
Sheri - Right/Okay (ശരി)
Thonuka - Feel (തോന്നുക)
Cheyyuka - Do (ചെയ്യുക)

#kannada

ನಿನಗೆ ಸರಿ ಅನಿಸಿದ್ದನ್ನು ನೀನು ಮಾಡು
(ninage sari anisiddannu ninu maadu)

ನಿನಗೆ= ninage= for you
ಸರಿ= sari= right
ಅನಿಸಿದ್ದನ್ನು=anisiddannu= feel
ನೀನು ಮಾಡು= ninu maadu= you do

#Telugu
Do- Cheyyi- చెయ్యి
What -emiti -ఏమి
You - neevu - నీకు
Feel- అనిపిస్తే(భావన)- anipiste (feeling)
Right -correct -సరి అయినది
నీకు ఏమి సరియైనది అనిపిస్తే అది చెయ్యి .
Neeku emi sariayinadhi anipiste adhi cheyyi .
19 july 2019
i can't make you understand
#malayalam
Malayalam

നിനക്ക് മനസ്സിലാക്കിത്തരാൻ എന്നെക്കൊണ്ട് കഴിയില്ല.
(Ninak manasilaakitharaan ennekond kazhiyilla.)

Ninak - For you
Manasilaakuka - Understand
Kazhiyilla - Unable/Can't

#kannada
#Telugu

నేను నీకు అర్థం అయ్యే లాగా చేయలేను.

"Nenu neeku artham ayye laga cheyalenu".

I- me- నేను
Cannot Make - chesukolenu -చేసుకోలేను
You- ninnu - నిన్ను
Understand - ardham- అర్ధం


#Tamil
Telugu in Thirty Days.pdf
12.3 MB
Emailing Telugu in Thirty Days.pdf
20 july 2019
It fell down

#Tamil
Athu keezhla vizhunthuvittadhu
அது கீழே விழுந்துவிட்டது

Adhu-it
Keezh-down
Vizhuunthuvittathu-fallen

#Malayalam

അത് താഴെ വീണു.
(Ath thaazhe veenu)


Ath - It
Thaazhe - Down
Fell - Veenu

#Telugu

it - idhi /adhi-ఇది / అది
Down-krinda- క్రింద
Fell-pdipoyindhi - పడిపోయింది

అది/ఇది క్రింద పడిపోయింది .
Adhi/idhi krinda padipoyindhi .
21 july 2019

"When will you Come back?"

#Telugu
Nuvvu eppudu tirigi vastavu?
నువ్వు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తావు?

Plural
Meereppudu tirigi vastaru?
మీరెప్పుడు తిరిగి వస్తారు?

Nuvvu/meeru - you
Eppudu - when
Tirigi - turn around
Vastavu/vastaru - come

PS : tirigi + vastaru when spoken combines as tirigostaru
Similarly nuvvu + eppudu - nevveppudu.

#kannada
#malayalam
#tamil
நீ எப்பொழுது திரும்பி வருவாய்
Nee eppozhuthu thirumbi varuvai

Nee-you
Eppozhuthu/eppo-when
Thirumbi-Return /again
Varuvai-come??
22 july 2019
He tried to invent something new

#Tamil
அவர்/அவன் புதியதாக ஏதோ ஒன்றை கண்டுபிடிக்க வேண்டும் என்று முயற்சி செய்தான்

Avar/avan puthiyadhaga edho onrai kandupidikka vendum endru muyarchi seithan.

Avan-he
Edho-something
kandupidikka-invent
Onrai-one
Pudhiyadhu-new
Muyarchi-try
Seithan-he did

#Telugu
అతను ఏదో కొత్తది కనిపెట్టడానికి ప్రయత్నించాడు.
Atanu Edo kottadi kanipettadaniki prayatninchadu.

Atanu - he
Edo - something
Kottadi - new one
Kanipettadaniki - tried to invent
Prayatninchadu - tried

#kannada
#malayalam
Malayalam

അവൻ പുതുതായി എന്തെങ്കിലും കണ്ടുപിടിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു
(Avan puthuthaayi enthenklm Kandupidikkaan sremichu)
Avan - He(അവൻ)
Puthiyath - New(പുതുതായി)
Enthenklm - Something(എന്തെങ്കിലും)
Kandupidikkaan - To invent(കണ്ടുപിടിക്കാൻ)
Sremichu - Tried(ശ്രമിച്ചു)
2025/07/13 11:01:27
Back to Top
HTML Embed Code: