Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/acedeea/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/tgoop/post.php on line 50
آکه‌دیا@acedeea P.7
ACEDEEA Telegram 7
بندِ نازکِ وفاداری
آقای علی خراعی‌فر، سردبیر مجلۀ مترجم، در شمارۀ ۸۶ این نشریه مطلبی منتشر کرده‌اند تحت عنوان «ترجمۀ تحت‌الفظی به بهانۀ حفظ سبک نویسنده» و بدون ذکر نام اثر و مترجم، با نقل چهار جمله از ترجمۀ من از مسئولیت و داوریِ هانا آرنت به همراه متن اصلی، نوشته‌اند که مترجم وفاداری به سبک نویسنده را بهانه قرار داده و ترجمه‌ای «تحت‌اللفظی» به دست داده است. نویسنده برای سه جمله از این چهار جمله، ترجمه‌ای هم پیشنهاد کرده است. یکی از همین ترجمه‌های پیشنهادی را با متن اصلی مقایسه می‌کنم و نشان می‌دهم چرا این‌طور دخل‌وتصرف‌های مترجم، به بهانۀ ارائۀ ترجمۀ روان و مفهوم، ناصواب است.
پیش از پرداختن به بحث اصلی باید به این نکته اشاره کنم که در مجلۀ مترجم با مطلبی مواجه‌ایم که چندین و چند سطر از کتابی را بدون ذکر نشانی عیناً نقل کرده است. گمان نمی‌کنم مطلبی با چنین نقصی را هیچ نشریۀ معتبری برای انتشار بپذیرد. اینکه در پاسخ گفته شود چنین کاری رویۀ معهود این نشریه است البته عذر بدتر از گناه است.



tgoop.com/acedeea/7
Create:
Last Update:

بندِ نازکِ وفاداری
آقای علی خراعی‌فر، سردبیر مجلۀ مترجم، در شمارۀ ۸۶ این نشریه مطلبی منتشر کرده‌اند تحت عنوان «ترجمۀ تحت‌الفظی به بهانۀ حفظ سبک نویسنده» و بدون ذکر نام اثر و مترجم، با نقل چهار جمله از ترجمۀ من از مسئولیت و داوریِ هانا آرنت به همراه متن اصلی، نوشته‌اند که مترجم وفاداری به سبک نویسنده را بهانه قرار داده و ترجمه‌ای «تحت‌اللفظی» به دست داده است. نویسنده برای سه جمله از این چهار جمله، ترجمه‌ای هم پیشنهاد کرده است. یکی از همین ترجمه‌های پیشنهادی را با متن اصلی مقایسه می‌کنم و نشان می‌دهم چرا این‌طور دخل‌وتصرف‌های مترجم، به بهانۀ ارائۀ ترجمۀ روان و مفهوم، ناصواب است.
پیش از پرداختن به بحث اصلی باید به این نکته اشاره کنم که در مجلۀ مترجم با مطلبی مواجه‌ایم که چندین و چند سطر از کتابی را بدون ذکر نشانی عیناً نقل کرده است. گمان نمی‌کنم مطلبی با چنین نقصی را هیچ نشریۀ معتبری برای انتشار بپذیرد. اینکه در پاسخ گفته شود چنین کاری رویۀ معهود این نشریه است البته عذر بدتر از گناه است.

BY آکه‌دیا


Share with your friend now:
tgoop.com/acedeea/7

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

During a meeting with the president of the Supreme Electoral Court (TSE) on June 6, Telegram's Vice President Ilya Perekopsky announced the initiatives. According to the executive, Brazil is the first country in the world where Telegram is introducing the features, which could be expanded to other countries facing threats to democracy through the dissemination of false content. 6How to manage your Telegram channel? There have been several contributions to the group with members posting voice notes of screaming, yelling, groaning, and wailing in different rhythms and pitches. Calling out the “degenerate” community or the crypto obsessives that engage in high-risk trading, Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared this group on his Twitter. He wrote: “hey degen, are you stressed? Just let it out all out. Voice only tg channel for screaming”. Telegram desktop app: In the upper left corner, click the Menu icon (the one with three lines). Select “New Channel” from the drop-down menu. Joined by Telegram's representative in Brazil, Alan Campos, Perekopsky noted the platform was unable to cater to some of the TSE requests due to the company's operational setup. But Perekopsky added that these requests could be studied for future implementation.
from us


Telegram آکه‌دیا
FROM American