Warning: Undefined array key 0 in /var/www/tgoop/function.php on line 65

Warning: Trying to access array offset on value of type null in /var/www/tgoop/function.php on line 65
- Telegram Web
Telegram Web
#روایت_صبح☀️

ای برق خنده هایت، از آفتاب خوش تر...
#حسین_منزوی

تصویر برفی از جنگلهای هیرکانی

@adabi_revayat
#روایت_اندیشه

شناختن تاریکی‌های خویش، بهترین روش برای تعامل با تاریکی‌های دیگران است.

#کارول_گوستاو_یونگ
@adabi_revayat
#روایت_قلم

آن جسد دیگر خواهر من نبود. آن‌ماری از دنیا رفته بود. ما می‌توانستیم همواره او را بین خودمان در حرف‌ها، خاطرات و عکس‌ها داشته باشیم. او متعلق به ما بود تا او را به خاطر بسپاریم و درباره‌اش حرف بزنیم و خوابش را ببینیم؛ اما خودش دیگر برای خودش وجود نداشت. دیگر هرگز نمی‌توانست یاد بگیرد، احساس کند، حرف بزند یا رؤیا ببیند. این، اولین موضوع وحشتناک در فقدان آن‌ماری بود: او خودش را از دست داده بود. او زندگی و شگفتی‌هایش، امکانات بی‌حدوحسابش را از دست داده بود. درحالی‌که بقیۀ ما به زندگی ادامه می‌دادیم، او از آن محروم شده بود. برای او همه‌چیز پایان یافته بود.

#تولستوی_و_مبل_بنفش
#نینا_سنکویچ
@adabi_revayat
#روایت_خبر

داستانی از «دویست و دهمین روز» ماجراجویی دو دوست

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا «دویست و دهمین روز» داستانی است در چارچوب گفت‌وگوهای مفصل، متشکل از چندین بخش که ماجرای گشت‌وگذار دو دوست را در اطراف کوه آتشفشانی آسو در کیوشوی مرکزی تعریف می‌کند.
در این سفر واقعی سوسه‌کی در سپتامبر ۱۸۹۹ به کیوشو، یکی از دوستان نزدیکش، یاماکاوا شینیجیرو، همراهی‌اش می‌کرد. آن دو برنامه‌ریزی کرده بودند که به کوه آسو صعود کنند، اما در روز دویست و دهم با طوفان روبه‌رو می‌شوند که بر اساس تقویم قمری، سنتا آن را روز همنشینی طوفان و گردباد می‌پندارند.
ناتسومه سوسه‌کی نویسنده اهل ژاپن متولد فوریه سال ۱۸۶۷ است. این نویسنده که با نام ناتسومه کین نوسو نیز شناخته می‌شود، در محیطی متمول کودکی خود را گذرانده است. در آن زمان در کشور ژاپن قانون اجباری برای گذراندن دوره ابتدایی و راهنمایی بود که ناتسومه سوسه‌کی علاوه‌بر شرکت در آن کلاس‌ها زبان چینی را نیز فراگرفت...

ibna.ir/x6w9P

ما را دنبال کنید در:
@adabi_revayat

http://revayatedastan.ir

https://instagram.com/anjoman_revayat?igshid=r5pq8xt5gtxm
#روایت_نوشتن

باید زیاد نوشت. خیلی‌ها فقط حرف نوشتن را می‌زنند؛ اما رمز موفقیت در نوشتن است.

#جکی_کالینز
@adabi_revayat
#روایت_شب ⭐️

ظاهرم با جمع و خاطر جای دیگر می‌شود...
#سعدی

@adabi_revayat
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#روایت_صبح☀️

آسمان كى دلش از خشكىِ اين خاک گرفت؟
ابرها فکرِ تو بودند که باران آمد...
#مژگان_عباسلو

@adabi_revayat
#روایت_اندیشه

پدر می‌پرسد: «جملهٔ فوق‌العاده‌ای که توی کتاب آرزوهای بزرگ اثر چارلز دیکنز نوشته بود چی بود؟ شکسته‌دل... تو فکر می‌کنی خواهی مرد اما هرروز پس‌از آن روز وحشتناک به زندگی ادامه خواهی داد.»

#واژه‌هایی_در_اعماق_آبی_دریا
#کت_کرولی
@adabi_revayat
#روایت_قلم

مردها به خاطر اعمالشان است که تبدیل به یک مرد بزرگ می‌شوند، نه به خاطر حرف‌هایشان!

#مردی_به_نام_اوه
#فردریک_بکمن
@adabi_revayat
#روایت_خبر

انتشار رمان جدید نویسنده برنده بوکر

رمان جدید نوشته ایان مک‌یوئن نویسنده برنده بوکر به نام «آنچه می‌توانیم بدانیم»، آخر سال میلادی منتشر خواهد شد. 
به گزارش ایسنا، داستان این رمان جدید از ایان مک‌یوئن تقریباً یک قرن در آینده و در بریتانیایی روایت می‌شود که بخش‌هایی از آن که به‌دلیل بالا آمدن آب‌ها غرق شده است. 
مک‌یوئن درباره‌ این رمان گفت: «آنچه می‌توانیم بدانیم» یک رمان علمی تخیلی بدون علم است. هدف من در این رمان این بود که اجازه دهم گذشته، حال و آینده در آن سوی موانع زمان با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.»
این رمان به‌گفته‌ ناشر آن، جاناتان کیپ که زیرمجموعه انتشارات عظیم پنگوئن رندوم هاوس است، یک اثر عمیقا انسانی است. 
رمان یادشده که در سال ۲۱۱۹ تنظیم شده، بریتانیایی را تصویر می‌کند که به یک مجمع‌الجزایر تبدیل شده است، پس از اینکه دشت‌های پایین‌دست کشور به‌دلیل بالا آمدن سطح دریاها غرق شده‌اند.

isna.ir/xdSQcH

ما را دنبال کنید در:
@adabi_revayat

http://revayatedastan.ir

https://instagram.com/anjoman_revayat?igshid=r5pq8xt5gtxm
#روایت_خبر

بهترین رمان برای آغاز خواندن نوبلیست جدید

نسخه انگلیسی رمان «ما از هم جدا نمی‌شویم» جدیدترین اثر هان کانگ نویسنده برنده نوبل، در آمریکا و بریتانیا منتشر شد. این کتاب، که از وقایع تاریخی جزیره ججو الهام گرفته، به بررسی عشق، اندوه و مقاومت در برابر فراموشی می‌پردازد.
به گزارش ایسنا،  ترجمه انگلیسی جدیدترین رمان هان کانگ با عنوان «ما از هم جدا نمی‌شویم» ۲۱ ژانویه در آمریکا منتشر شد و از ۳۰ ژانویه در بریتانیا به بازار آمد. این رمان که توسط ای. یوون و پیج آنیا موریس ترجمه شده، جدیدترین اثر این نویسنده برنده نوبل است که نخستین بار در سپتامبر ۲۰۲۱ به زبان کره‌ای منتشر شد.
هان، که در سال ۲۰۱۶ برای رمان «گیاه‌خوار» برنده جایزه بین‌المللی بوکر شد و در سال ۲۰۱۸ نیز برای کتاب «سفید» (۲۰۱۶) به فهرست نهایی این جایزه راه یافت، پنج سال بعد رمان «ما از هم جدا نمی‌شویم» را در کره جنوبی منتشر کرد.
در سال ۲۰۲۴، او به‌عنوان نخستین زن آسیایی موفق به دریافت جایزه نوبل ادبیات شد.

isna.ir/xdSQJW

ما را دنبال کنید در:
@adabi_revayat

http://revayatedastan.ir

https://instagram.com/anjoman_revayat?igshid=r5pq8xt5gtxm
#روایت_نوشتن

نوشتن
شجاعت است
در برابر ترس
ناامیدی
بی‌‌حوصلگی
در برابر کسانی که می‌گویند" تو نمی‌توانی."
اما می‌توانی.

#مصطفی_باقرزاده

@adabi_revayat
Chavoshism 2
LeeRoyBeatZ
#روایت_موسیقی🎼

ریمکس چاووشی

از تنگ دلی جانا، جای نفسم نیست...
#سنایی
@adabi_revayat
#روایت_صبح☀️

محبوب، چشمه‌ی آب شیرین نیست؛ هوای خنک دمِ صبح است.
#نادر_ابراهیمی

@adabi_revayat
#روایت_اندیشه

بزرگ‌ترین لذت در زندگی انجام کاری است که مردم می‌گویند نمی‌توانید انجام دهید.

#والتر_باگهوت
@adabi_revayat
#روایت_قلم

آبل در این مدت حد اعلای جرات و جسارت را که واقعا به زحمت می توان در افراد بشر پیدا کرد، نشان داده بود. مرکز کار او و آنتن مخفی گیرنده و فرستنده رادیویی اش درست روبروی اداره مرکزی اف. بی. آی. ستاد کل ضدجاسوسی آمریکا قرار داشت. در آن طرف خیابان به طوریکه اگر یک بچه از این خیابان سنگی به طرف آن پرتاب می کرد، به آن می رسید. ولی این جاسوس حیرت انگیز در سال ۱۹۵۷ قربانی یک خیانت شد...

#سرهنگ_آبل
#جیمز_دونووان
@adabi_revayat
2025/02/10 11:25:40
Back to Top
HTML Embed Code: