Telegram Web
مجموعه شعر « برشی کوتاه از آهی بلند» تازه ترین اثر و اشعار دوزبانه فارسی کردی قباد حیدر توسط نشر دیباچه به بازار کتاب عرضه شد، ترجمه ی اشعار به زبان کردی توسط دکتر علی الفتی
شماره تلفن ۰۹۰۲۹۳۳۱۰۳۳ نشر دیباچه
خرید اینترنتی
Www.dibachehbook.com
به هیچ وجه نمی توانست واقعاً احساس کند که تنهاست. گاه به بیرون شهر می رفت و در شاهراهی به راه روی می پرداخت. حتی یکبار از بیشه ای سر در آورد، اما هر قدر که دورادورش خلوت تر می شد، به همان اندازه بیشتر حضور نزدیک و ناراحت کننده ای کسی را احساس می کرد.
حضور کسی که وحشت آور نبود اما مزاحم بود و به این جهت با شتاب به شهر باز می گشت و با جمعیت می آمیخت.

#داستایفسکی
فراموش می‌شوی
گویی که هرگز نبوده‌ای
مانند مرگ یک پرنده
مانند یک کنیسۀ متروکه فراموش می‌شوی
مثل عشق یک رهگذر
و مانند یک گل در شب… فراموش می‌شوی

من برای جاده هستم…
آن‌جا که قدم‌های دیگران از من پیشی گرفته
کسانی که رویاهای‌شان به رویاهای من دیکته می‌شود
جایی که کلام را به خُلقی خوش تزئین میکنند، تا به حکایتها وارد شود
یا روشنایی‌ای باشد برای آن‌ها که دنبال‌ش خواهند کرد
که اثری تغزلی خواهد شد … و خیالی.

فراموش می‌شوی
گویی که هرگز نبوده‌ای
آدمیزاد باشی
یا متن
فراموش می‌شوی.

با کمک دانایی‌ام راه می‌روم
باشد که زندگی‌ای شخصی حکایت شود.
گاه واژگان مرا به زیر می‌کشند،
و گاه من آن‌ها را به زیر می‌کشم
من شکل‌شان هستم
و آن‌ها هرگونه که بخواهند، تجلی می‌کنند
ولی گفته‌اند آن‌چه را که من می‌خواهم بگویم.
فردا، قبلاً از من پیشی گرفته است
من پادشاه پژواک هستم
بارگاهی برای من نیست جز حاشیه‌ها
و راه، راه است
باشد که اسلاف‌م فراموش کنند
توصیف کردن چیزهایی را که ذهن و حس را به خروش در می‌آورند.

فراموش می‌شوی
گویی که هرگز نبوده‌ای
خبری بوده باشی
و یا ردّی
فراموش می‌شوی.

من برای جاده هستم…
آن‌جا که ردّ پای کسان بر ردّ پای من وجود دارد
کسانی که رویای من را دنبال خواهند کرد
کسانی که شعری در مدح باغ‌های تبعید بر درگاه خانه‌ها خواهند سرود

آزاد باش از فردایی که می‌خواهی!
از دنیا و آخرت!
آزاد باش از عبادت‌های دیروز!
از بهشت بر روی زمین!
آزاد باش از استعارات و واژگان من!
تا شهادت دهم
هم‌چنان که فراموش می‌کنم
زنده هستم!
و آزادم!

#محمود_درویش

@aliolfati_poem
Symphony No. 1 in B flat major, Op. 38 "Spring" - 2. Larghetto …
John Eliot Gardiner, Orchestre Révolutionnaire et Romantique
سمفونی اول روبرت شومان با نام بهار



"روبرت شومان"

🎵 روبرت شومان هنرمند دوره‌ی رمانتیک در تصنیف سمفونی اول خودش از قطعه‌ای شعر که درباره‌ی بهار بود الهام گرفت.

این سمفونی در زمستان ساخته شد. ولی از آن جایی که در آن زمان روبرت تازه با کلارای محبوبش(پیانیست و استادی ماهر ) ازدواج کرده بود، از نظر روبرت مثل ماه‌های بهار جلوه‌گر می‌شد.

🎵 روبرت در دفترچه یادداشت خود نوشته است:

«کلارای من از من با مهربانی و دلسوزی مراقبت می‌کند. اگر بخواهم تمام میزان مهر و محبتی را که در این مدت کلارا نصیب من ساخته است بیان کنم، هیچگاه موفق نخواهم شد، حق مطلب را آنطور که باید ادا کنم

من اگر میان میلیون ها نفر زن، بگردم نخواهم توانست زنی دیگر را پیدا کنم که این چنین فکر آسایش من باشد.»

🎵 در سال‌های غم‌انگیز پس از مرگ روبرت شومان، کلارا با وفاداری، شهامت و ایمان عجیبی تمام مدت می‌کوشید علاقه‌مندان موسیقی را با شاهکارهای هنری همسرش آشنا سازد.
فلسفه چیزِ دیگری نیست غیر از طریقه‌ای برای درست زیستن، یا علمی برای شرافتمندانه زندگی کردن یا هنری برای سر آوردنِ زندگانیِ درست.
اشتباه نمی‌کنیم اگر بگوییم فلسفه عبارت است از ؛ قانونی برای برگزار کردنِ یک زندگیِ خوب و شرافتمندانه و هر کسی که خود را در زندگی به این قاعده مقیّد سازد، فراخورِ آن نام است.

سنکا
@aliolfati_poem

شعر نئو اسپاسمان
اثر علی الفتی
نشر جغد
تاهێر توفێق | بە دەربەدەری یا لە ماڵی خۆم
@bartaonana
ئەمڕۆ بیست و هەشتی ڕەزبەر، هاوکاتە لەگەڵ ساڵیادی کۆچی دوایی هونەرمەندی مەزنی کورد، مامۆستای ئاواز و مەقامی کوردی، نەمر #تاهیر_تۆفیق ♥️🥀

🆔 @bartaonana
مەقامی #بەدەربەدەری
بە دەنگی نەمر تاهیر تۆفیق
هۆنراوەی مامۆستا هەژار

www.tgoop.com/joinchat-Ac-ddjwbPByU52dX6O12_A
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#شعر_امروز_ایران

ماه عزیز
ای بیوه ی بی پلنگ!
درود بر رفتار سرخ ماهانه ات
از میانه ی بلوط

#علی_الفتی

@shere_emrooze_iran
درد وقتی شدید می شود جهان و زبان ما را ویران می کند. درد کلام را خرد می کند و آدم حتی از گفتن آن هم عاجز می‌شود. درد شدید را نمی‌توان با دیگران در میان گذاشت چون وقتی درد سراسر جان و جهان آدم را می‌گیرد دیگر جایی برای هیچ چیز دیگر باقی نمی‌گذارد...


نوشتهٔ لارس اسونسن
کتاب فلسفه تنهایی

@aliolfati_poem
Shenaftema
<unknown>
صدای امین محمد پور
شعر علی الفتی

@aliolfati_poem
روموس ها و رومولوس ها

در عالم واقع و جهان سپری شده تاکنون اتفاق نیفتاده است که گرگ ها به کودک انسان شیر داده باشند ؛ اما در ساحت هنر این اتفاق افتاده است در هنر اتروریایی( اتروسک) آن نیز پس از مرگ ارسطو ،ارسطو بسیار سعی کرد که خطای افلاطون و سقراط را توجیه کند اما موفق نشد و به قول سایمون کریچلی خودکشی کرد . گرگ ها فقط به کودکانی شیر می دهند که بخواهند شهر زیبایی همچون رم را بنا نهند ‌‌. هنر و به موازات آن هنر شعر تا انتهای جهان خواهد ماند. گرگها فقط به روموس ها و رومولوس ها شیر می دهند.

بخشی از مقاله درباره شعر
دکتر علی الفتی

@aliolfati_poem
2024/11/13 06:46:58
Back to Top
HTML Embed Code: