Всё, что я люблю
Нашли с дочерью только что ошибку в олимпиаде «Русский медвежонок». И помог нам в этом... венгерский. До 21 ноября задания выкладывать нельзя, но скоро расскажу.
Обещанная ошибка в «Русском медвежонке» или скорее рубрика «Дайте подушнить».
В задании написано, что «электричество» по-венгерски будет «виллань». Однако это не совсем так, потому что венгерское "a" произносится как наше «о». А вот «а» — это "á".
Так что не «виллань», а «виллонь».
Жаль, что в словаре без транскрипции, но вы уж поверьте.
А в комментариях прикреплю задание, на которое мы так и не нашли ответа.
В задании написано, что «электричество» по-венгерски будет «виллань». Однако это не совсем так, потому что венгерское "a" произносится как наше «о». А вот «а» — это "á".
Так что не «виллань», а «виллонь».
Жаль, что в словаре без транскрипции, но вы уж поверьте.
А в комментариях прикреплю задание, на которое мы так и не нашли ответа.
tgoop.com/all_the_things_i_love/1376
Create:
Last Update:
Last Update:
Обещанная ошибка в «Русском медвежонке» или скорее рубрика «Дайте подушнить».
В задании написано, что «электричество» по-венгерски будет «виллань». Однако это не совсем так, потому что венгерское "a" произносится как наше «о». А вот «а» — это "á".
Так что не «виллань», а «виллонь».
Жаль, что в словаре без транскрипции, но вы уж поверьте.
А в комментариях прикреплю задание, на которое мы так и не нашли ответа.
В задании написано, что «электричество» по-венгерски будет «виллань». Однако это не совсем так, потому что венгерское "a" произносится как наше «о». А вот «а» — это "á".
Так что не «виллань», а «виллонь».
Жаль, что в словаре без транскрипции, но вы уж поверьте.
А в комментариях прикреплю задание, на которое мы так и не нашли ответа.
BY Всё, что я люблю
Share with your friend now:
tgoop.com/all_the_things_i_love/1376