tgoop.com/argentina_v_kartinkakh/530
Last Update:
На моем родном инязе мне бы, конечно же, сняли балл. Сказали бы: «В смысле, вы не помните имперфекто де субхунтиво? А кто должен помнить?»
Но Сандра и Сесилия мне ничего подобного не сказали.
- Они хотели, чтобы инспекторы не вошли. Не вошли...
Боже, что здесь будет?
- Вам тут нужно употребить имперфекто де субхунтиво.
- Как же это сказать, господи! Я смотрю на сиреневую ветку за окном – с этого ракурса это целые джунгли – и понимаю, что даже не представляю, как это будет.
- Ingresaran! Приходит мне на помощь Катя.
- Ingresaran!
Можно выдохнуть и рассказывать дальше.
К устному экзамену надо было подготовить статью на пересказ. Любую. Что-нибудь из аргентинской прессы. Я рассказала, как в магазине в Кордобе обнаружили потайную комнату, где удерживали 27 рабочих. Люди работали по пятнадцать часов в сутки и получали нищенскую зарплату. Salario de miseria. Никому не жаловались, потому что других денег у них не было.
- Почему вы выбрали эту статью? – спросила Сесилия.
- Знаете, в Москве я жила в районе Гольяново, и у нас там был в точности такой случай. Тоже в магазине насильно удерживали людей.
Что хорошо в Аргентине, тут можно спокойно говорить о политике и общественных проблемах. Никто не сочтет это неуместным.
К устному экзамену я прочитала статью. К письменному готовилась три часа – час перед сном и два в кафе. В основном ругала испанскую грамматику. Почему с условным наклонением нельзя употреблять незаконченное прошедшее изъявительного наклонения? Зачем тут имперфекто де субхунтиво, господи!
Пока писала тест, меня опять накрыла волна ностальгии. Я с нежностью вспомнила все наши контрольные по грамматике, Попову-Казакову и Гольденберг-Никольскую. Галину Ефимовну в синем платье. Такие же безликие монастырские аудитории, где не было ничего лишнего. Только мы и преподаватель. Только за окном там были еще не застроенные поля Юго-Запада в снежной вьюге, а тут пальмы, граффити с майскими бабушками и большой толстый кот.
Кот лениво лежал на камушке. Я присела рядом с ним и позвонила Сереже. Мы сейчас оба сдаем экзамены и делимся результатами.
- 10 из 10 за устный и 10 из 10 за письменный! Сказали, очень хорошая работа. Muy buena redacción.
- Ну вот! И не говори мне больше, что ты не знаешь испанский!
Я бы сказала, что я прошла только половину пути.
BY Инна Дулькина. French Queens
Share with your friend now:
tgoop.com/argentina_v_kartinkakh/530