tgoop.com/arte_iq/3826
Last Update:
قصيرةٌ هي الحياة
إيلا ويلر ويلكوكس
ترجمة: ياسر هدايت
قصيرةٌ هي الحياةُ على الندمِ العبثيِّ،
أقولُ، فلتدفنِ البهجةُ الميِّتَةُ موتاهَا،
ودعونا نمضِي في الطريقِ ناسينَ
أفراحَ وأحزانَ الأمس.
تحتَ شمسٍ تشرقُ وتغربُ مسرعةً
لا وقت لدينا للقلقِ أو البكاءِ سُدًى:
قصيرةٌ هي الحياة.
قصيرةٌ هي الحياةُ كي نشعرَ بالمرارةِ،
والزمانُ منتقمٌ إن نحنُ صبرنا،
السنينُ تسرعُ وعلى أجنحتها تحملُ الشِّفَاءَ،
وللكراهيةِ لا مكان في القلبِ.
كومةٌ منَ الصخورِ الأرضيَّةِ حولَ أقدامِنا
تجتمعُ وتنسلُّ مسرعةً تكشفُ
عن حقيقةٍ مهيبةٍ واحِدَةٍ:
قصيرةٌ هي الحياة.
ما أقصر الحياةَ لكلِّ شيءٍ
سِوى المسعَى الكبيرِ، قصيرةٌ هِي
للحقدِ وطويلةٌ للحُبِّ،
فالحبُّ يحيا أبدًا وأبدًا
يربطُ بينَ العوالم تدورُ في السماء:
الحُبُّ قانون اللهِ الأوَّلُ، هُوَ رافِعُ الكَونِ.
فِي أرضهِ الشَّاسِعَةِ لا تقولُ الأرواحُ المشعَّةُ
متنهِّدَةً " قصيرةٌ هي الحياة "
BY ياسر هدايت
Share with your friend now:
tgoop.com/arte_iq/3826