В нашей деревне есть негласные правила хорошего тона, и все приличные люди их соблюдают. Веками, я подозреваю. Свекр у нас в этом гуру, а мы с мужем постоянно делаем brutta figura. Попадаем впросак, короче. Даром, что у обоих дипломы в области коммуникаций.
Встретил муж как-то одного односельчанина. Не узнал, естественно. А он наш кум, оказывается. Они там все в деревне кумовья друг другу или родственники. Даже фамилии у всех одинаковые. Кум обиделся, видать, что муж мой его не признал и спрашивает с таким вызовом в голосе: «Ну, а это хоть узнаешь, кто со мной?» И показывает на женщину рядом. Муж, конечно же, не узнал, но напряг, как мог, извилины и говорит: «Так мама это ваша, наверное». А то была мужика жена. Двойной факап получается
А еще у них диалект в деревне сложный, даже хорошо зная итальянский, не всегда понимаешь, о чем речь. Свекровь моя так много лет страдала. Ну, а я в первые годы вообще почти ничего не понимала. Только улыбалась и кивала. И в очередной такой беседе как-то краем уха уловила что-то про забор и золотые серьги, и поняла, что пожилая синьора мне уже минут десять как рассказывает о том, как к ней в дом пробрались воры , напугали ее до смерти и унесли единственное, что было ценного - золотые серёжки, подарок мужа. А я все это время улыбалась во весь рот как идиотка. И это не считая моих фирменных уже вопросов родителям близнецов: сколько вашему малышу лет? А второму?
Или вот в прошлом году что было. Встретили на дороге двух дальних родственниц. Узнали. Уже полдела. Стоим, беседуем. А свекор нам как раз говорил, что у них недавно умер отец, старичок 102 года. И только я открываю рот, чтобы принести соболезнования, как вижу, бредет в нашу сторону усопший, опираясь на клюку. Жив, здоров и умирать и не думает. Свекор, как оказалось, перепутал его с однофамильцем. Фамилии-то у всех одинаковые. Чуть не сделали совсем брутта фигура.
Еще как-то пошли с визитом к одной местной бабушке. А у них в деревне всем, кто в гости заходит, принято что-то давать с собой. И нам дают яйца. Иногда еще козий сыр в придачу. Но яйца обязательно. Потому что знают, что кур у нас нет, значит, нужны яйца. И отказаться нельзя. Не скажешь же, что нас уже одарили яйцами. Некрасиво получается. Так у нас под конец лета оказывается все забито этими яйцами. Мы их потом заворачиваем в куски газет как конфетки и везём домой в Бергамо. Раздаем безяичным друзьям. В общем, собрались мы от той бабушки уходить, она сует нам пластиковую упаковку с яйцами и спрашивает: - А пакет-то у вас есть, куда положить? Я возьми, да скажи легкомысленно: - Да, нет, какой пакет, тут три шага до дома дойти, так донесем. Бабушка разволновалась: - Нет, нет, деточка, нужен пакет! А у меня, вот беда, одни прозрачные остались.
- Так давайте прозрачный, - говорю. – В чем проблема? Вижу, бабушка все больше волнуется, а муж вообще волком на меня смотрит. Ничего не понимаю. - Может, - говорю, - я их в багажник коляски тогда положу? Бабушка повеселела: - Хорошо, - говорит. - Можно и в багажник. Выходим из дома, и я сразу мужа спрашиваю: - А что это вообще было? Что за фигня с пакетами? - Ты что, - отвечает муж, - у них же не принято ничего в прозрачных мешках носить, вся улица увидит, что тебе бабушка дала, а так нельзя. Вот такой хитросплетенный деревенский бон тон
В нашей деревне есть негласные правила хорошего тона, и все приличные люди их соблюдают. Веками, я подозреваю. Свекр у нас в этом гуру, а мы с мужем постоянно делаем brutta figura. Попадаем впросак, короче. Даром, что у обоих дипломы в области коммуникаций.
Встретил муж как-то одного односельчанина. Не узнал, естественно. А он наш кум, оказывается. Они там все в деревне кумовья друг другу или родственники. Даже фамилии у всех одинаковые. Кум обиделся, видать, что муж мой его не признал и спрашивает с таким вызовом в голосе: «Ну, а это хоть узнаешь, кто со мной?» И показывает на женщину рядом. Муж, конечно же, не узнал, но напряг, как мог, извилины и говорит: «Так мама это ваша, наверное». А то была мужика жена. Двойной факап получается
А еще у них диалект в деревне сложный, даже хорошо зная итальянский, не всегда понимаешь, о чем речь. Свекровь моя так много лет страдала. Ну, а я в первые годы вообще почти ничего не понимала. Только улыбалась и кивала. И в очередной такой беседе как-то краем уха уловила что-то про забор и золотые серьги, и поняла, что пожилая синьора мне уже минут десять как рассказывает о том, как к ней в дом пробрались воры , напугали ее до смерти и унесли единственное, что было ценного - золотые серёжки, подарок мужа. А я все это время улыбалась во весь рот как идиотка. И это не считая моих фирменных уже вопросов родителям близнецов: сколько вашему малышу лет? А второму?
Или вот в прошлом году что было. Встретили на дороге двух дальних родственниц. Узнали. Уже полдела. Стоим, беседуем. А свекор нам как раз говорил, что у них недавно умер отец, старичок 102 года. И только я открываю рот, чтобы принести соболезнования, как вижу, бредет в нашу сторону усопший, опираясь на клюку. Жив, здоров и умирать и не думает. Свекор, как оказалось, перепутал его с однофамильцем. Фамилии-то у всех одинаковые. Чуть не сделали совсем брутта фигура.
Еще как-то пошли с визитом к одной местной бабушке. А у них в деревне всем, кто в гости заходит, принято что-то давать с собой. И нам дают яйца. Иногда еще козий сыр в придачу. Но яйца обязательно. Потому что знают, что кур у нас нет, значит, нужны яйца. И отказаться нельзя. Не скажешь же, что нас уже одарили яйцами. Некрасиво получается. Так у нас под конец лета оказывается все забито этими яйцами. Мы их потом заворачиваем в куски газет как конфетки и везём домой в Бергамо. Раздаем безяичным друзьям. В общем, собрались мы от той бабушки уходить, она сует нам пластиковую упаковку с яйцами и спрашивает: - А пакет-то у вас есть, куда положить? Я возьми, да скажи легкомысленно: - Да, нет, какой пакет, тут три шага до дома дойти, так донесем. Бабушка разволновалась: - Нет, нет, деточка, нужен пакет! А у меня, вот беда, одни прозрачные остались.
- Так давайте прозрачный, - говорю. – В чем проблема? Вижу, бабушка все больше волнуется, а муж вообще волком на меня смотрит. Ничего не понимаю. - Может, - говорю, - я их в багажник коляски тогда положу? Бабушка повеселела: - Хорошо, - говорит. - Можно и в багажник. Выходим из дома, и я сразу мужа спрашиваю: - А что это вообще было? Что за фигня с пакетами? - Ты что, - отвечает муж, - у них же не принято ничего в прозрачных мешках носить, вся улица увидит, что тебе бабушка дала, а так нельзя. Вот такой хитросплетенный деревенский бон тон
So far, more than a dozen different members have contributed to the group, posting voice notes of themselves screaming, yelling, groaning, and wailing in various pitches and rhythms. Done! Now you’re the proud owner of a Telegram channel. The next step is to set up and customize your channel. Find your optimal posting schedule and stick to it. The peak posting times include 8 am, 6 pm, and 8 pm on social media. Try to publish serious stuff in the morning and leave less demanding content later in the day. Write your hashtags in the language of your target audience. ZDNET RECOMMENDS
from us