tgoop.com/berech_rech/2423
Last Update:
«Фейерверк» или «салют» — как говорите вы?
Слово «фейерверк» очутилось в русском языке в конце XVII века. Оно пришло из немецкого языка, где Feuerwerk — сложение слов Feuer — «огонь» и Werk — «произведение». В старину фейерверки называли «потешными огнями» или «огненной потехой». Составы из пороха и других горючих веществ поджигали по торжественным поводам, даря людям ощущение настоящего чуда.
Предвосхищая ваши вопросы, отмечу, что «салют» оказался у нас примерно в тот же период. Как пишет А. В. Семёнов в этимологическом словаре, глагол «салютировать» употребляли при Петре Первом, например, он есть в «Морском уставе» 1720 года. «Салют» — выходец из немецкого, но его корни растут в латинском языке, где salus, salutis — «здоровье», «здоровое состояние». Позже это значение трансформировалось в разных языках до «благо», «спасение», «поклон», «привет».
В советскую эпоху в России слово получило дополнительное значение — «пионерское приветствие». А сейчас оно объединяет «военное приветствие» и «праздничный фейерверк». Вот вы каким словом называете разноцветные огоньки в ночном небе?
картина Марчелло Корти
👉Подписаться на самое интересное
🚀Подушнить в чате
#бр_этимология
BY Беречь речь

Share with your friend now:
tgoop.com/berech_rech/2423