Непрерывное развертывание ПО (Continuous Delivery: Reliable Software Releases through Build, Test, and Deployment Automation)
Книга Джеза Хамбла и Дейвида Фарли была издана в далеком 2010 году и содержала очень интересные мысли на тот момент. Я прочитал ее в первый раз в 2017 году и к тому моменту она уже была безнадежно устаревшей и капитанской. Сейчас в 2023 году ее стоит покупать, только если вы любите посещать букинистические магазины:)
Если вспоминать мои впечатления от первого прочтения, то могу отметить, что качество каждой главы книги варьируется от уровня "почитать в дороге можно" до "действительно стоит прочесть", но вот соединенные в одну книгу они мешают друг другу:) Авторы декларируют, что читатель может читать главы выборочно, что соответствует истине. Правда, степень дублирования информации между главами такая, что ты ловишь дежавю настолько часто, что появляется ощущение, что тебе рассказывают одни и те же мысли по кругу в пятый раз:)
P.S.
Отдельно отмечу перевод на русский - он зажигательный, например, я первый раз вижу, чтобы основную ветку в vcs называли магистралью, а дальше цитата: "Регулярно регистрируйте изменения на магистрали ..."
#Devops #ContinuousDelivery #Software #SoftwareDevelopment
Книга Джеза Хамбла и Дейвида Фарли была издана в далеком 2010 году и содержала очень интересные мысли на тот момент. Я прочитал ее в первый раз в 2017 году и к тому моменту она уже была безнадежно устаревшей и капитанской. Сейчас в 2023 году ее стоит покупать, только если вы любите посещать букинистические магазины:)
Если вспоминать мои впечатления от первого прочтения, то могу отметить, что качество каждой главы книги варьируется от уровня "почитать в дороге можно" до "действительно стоит прочесть", но вот соединенные в одну книгу они мешают друг другу:) Авторы декларируют, что читатель может читать главы выборочно, что соответствует истине. Правда, степень дублирования информации между главами такая, что ты ловишь дежавю настолько часто, что появляется ощущение, что тебе рассказывают одни и те же мысли по кругу в пятый раз:)
P.S.
Отдельно отмечу перевод на русский - он зажигательный, например, я первый раз вижу, чтобы основную ветку в vcs называли магистралью, а дальше цитата: "Регулярно регистрируйте изменения на магистрали ..."
#Devops #ContinuousDelivery #Software #SoftwareDevelopment
tgoop.com/book_cube/1026
Create:
Last Update:
Last Update:
Непрерывное развертывание ПО (Continuous Delivery: Reliable Software Releases through Build, Test, and Deployment Automation)
Книга Джеза Хамбла и Дейвида Фарли была издана в далеком 2010 году и содержала очень интересные мысли на тот момент. Я прочитал ее в первый раз в 2017 году и к тому моменту она уже была безнадежно устаревшей и капитанской. Сейчас в 2023 году ее стоит покупать, только если вы любите посещать букинистические магазины:)
Если вспоминать мои впечатления от первого прочтения, то могу отметить, что качество каждой главы книги варьируется от уровня "почитать в дороге можно" до "действительно стоит прочесть", но вот соединенные в одну книгу они мешают друг другу:) Авторы декларируют, что читатель может читать главы выборочно, что соответствует истине. Правда, степень дублирования информации между главами такая, что ты ловишь дежавю настолько часто, что появляется ощущение, что тебе рассказывают одни и те же мысли по кругу в пятый раз:)
P.S.
Отдельно отмечу перевод на русский - он зажигательный, например, я первый раз вижу, чтобы основную ветку в vcs называли магистралью, а дальше цитата: "Регулярно регистрируйте изменения на магистрали ..."
#Devops #ContinuousDelivery #Software #SoftwareDevelopment
Книга Джеза Хамбла и Дейвида Фарли была издана в далеком 2010 году и содержала очень интересные мысли на тот момент. Я прочитал ее в первый раз в 2017 году и к тому моменту она уже была безнадежно устаревшей и капитанской. Сейчас в 2023 году ее стоит покупать, только если вы любите посещать букинистические магазины:)
Если вспоминать мои впечатления от первого прочтения, то могу отметить, что качество каждой главы книги варьируется от уровня "почитать в дороге можно" до "действительно стоит прочесть", но вот соединенные в одну книгу они мешают друг другу:) Авторы декларируют, что читатель может читать главы выборочно, что соответствует истине. Правда, степень дублирования информации между главами такая, что ты ловишь дежавю настолько часто, что появляется ощущение, что тебе рассказывают одни и те же мысли по кругу в пятый раз:)
P.S.
Отдельно отмечу перевод на русский - он зажигательный, например, я первый раз вижу, чтобы основную ветку в vcs называли магистралью, а дальше цитата: "Регулярно регистрируйте изменения на магистрали ..."
#Devops #ContinuousDelivery #Software #SoftwareDevelopment
BY Книжный куб
Share with your friend now:
tgoop.com/book_cube/1026