Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю
Ну что, кото-пёсов обсудили, так что самое время надеть серьёзные щщи обратно.
🥑 General English 🥑
Поговорим о демографическом кризисе и как разные страны пытаются его решить. В семье моего дедушки было 12 детей, 10 из которых умерли во время страшного голода. Почему предыдущее предложение вызовет испарину у современных женщин? Что изменилось за три поколения, как это связано с "серебряным цунами" и что ждёт нас дальше?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🐱 Serial English 🐱
Смотрим TED Talk о том, что такое "сородительство" глазами отца. Какими вообще бывают форматы современной семьи и какие новые вызовы это ставит перед детьми и взрослыми? Всё обсудим.
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Ну что, кото-пёсов обсудили, так что самое время надеть серьёзные щщи обратно.
🥑 General English 🥑
Поговорим о демографическом кризисе и как разные страны пытаются его решить. В семье моего дедушки было 12 детей, 10 из которых умерли во время страшного голода. Почему предыдущее предложение вызовет испарину у современных женщин? Что изменилось за три поколения, как это связано с "серебряным цунами" и что ждёт нас дальше?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
Смотрим TED Talk о том, что такое "сородительство" глазами отца. Какими вообще бывают форматы современной семьи и какие новые вызовы это ставит перед детьми и взрослыми? Всё обсудим.
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4❤3🔥3
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю Ну что, кото-пёсов обсудили, так что самое время надеть серьёзные щщи обратно. 🥑 General English 🥑 Поговорим о демографическом кризисе и как разные страны пытаются его решить. В семье моего дедушки было 12 детей…»
Однажды я приводила пример "лингвистической магии" - как нормальная русская фраза в дословном переводе на английский полностью теряет свою вежливость, и наоборот, - буквальный перевод сообщения с английского на русский хочется запить литром воды, потому что это звучит невыносимо сладко.
А случалось ли с вами казусы вежливости на иностранном языке? Когда вы вроде все нормально сказали, а собеседник почему-то крестится, или когда непонятно, как подобрать слова, чтобы звучать адекватно.
⤵️ Сейчас будет опрос, но если хотите рассказать о чём-то более развёрнуто, делитесь в комментариях!
А случалось ли с вами казусы вежливости на иностранном языке? Когда вы вроде все нормально сказали, а собеседник почему-то крестится, или когда непонятно, как подобрать слова, чтобы звучать адекватно.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4🔥1
Есть ли у вас сложности с передачей вежливости на иностранном языке?
Anonymous Poll
9%
Вежливость - она и в Африке вежливость. Какие тут могут быть сложности?
11%
Словесно передать вежливость сложно, но спасает язык тела
51%
Какие-то стандартные фразы освоены, а вот за их рамками начинаются проблемы
13%
Я сам(а) не чувствую проблем, но иногда мне говорят, что я звучу грубовато
15%
Знаю, что у меня с этим проблемы, но не понимаю, что с этим делать
15%
Никаких проблем! Все принципы успешно усвоены!
Смотрю на результаты опроса и пожимаю руку тем, кто уже научился обходить все острые углы в общении с иностранцами, а всех остальных - понимающе обнимаю!
Наверное, самое болезненное в вопросе вежливости в другом языке - это внезапное осознание проблемы. Именно внезапное, потому что долгое время может казаться, что люди везде одинаковые и принципы коммуникации - тоже.
Да, но нет.
Я поэтому никогда особенно не наседаю с пояснениями различий, просто аккуратно их сообщаю своим студентам, где это уместно. Но в последнее время у меня становится всё больше учеников-эмигрантов, и - сюрпрайз-сюрпрайз - они приходят с такими запросами сами.
А это значит, что пришло время поговорить об этой теме обстоятельнее. А чтобы вам не казалось, что это всё мне показалось, я пошла за комментариями к крутейшей специалистке по межкультурной коммуникации Крис Роппельт.
Вопросы мои звучали так:
Крис, как истинный фанат своего дела, ответила мне на три поста😁, поэтому я для удобства собрала всё в один лонгрид в телеграфе.
Удивляющего вам чтения! И приходите потом в комментарии со своими впечатлениями 😉
#busy_expert
#busy_communication
Наверное, самое болезненное в вопросе вежливости в другом языке - это внезапное осознание проблемы. Именно внезапное, потому что долгое время может казаться, что люди везде одинаковые и принципы коммуникации - тоже.
Да, но нет.
Я поэтому никогда особенно не наседаю с пояснениями различий, просто аккуратно их сообщаю своим студентам, где это уместно. Но в последнее время у меня становится всё больше учеников-эмигрантов, и - сюрпрайз-сюрпрайз - они приходят с такими запросами сами.
А это значит, что пришло время поговорить об этой теме обстоятельнее. А чтобы вам не казалось, что это всё мне показалось, я пошла за комментариями к крутейшей специалистке по межкультурной коммуникации Крис Роппельт.
Вопросы мои звучали так:
Как понять, что моя речь на иностранном языке недостаточна вежлива?
Как выработать такую чувствительность, чтобы выражаться приветливее?
Крис, как истинный фанат своего дела, ответила мне на три поста😁, поэтому я для удобства собрала всё в один лонгрид в телеграфе.
Удивляющего вам чтения! И приходите потом в комментарии со своими впечатлениями 😉
#busy_expert
#busy_communication
🔥11❤3😁1
В прошлое воскресенье удалось собрать ребят с начальным В1 на первую встречу разговорного клуба в Белграде. Но поздравления пока не принимаю☝🏻
Как говорилось в одном старом КВНовском скетче, закопать трамвай - ещё не значит построить метро. Так и с разговорным клубом: провести одну встречу - ещё не значит собрать группу.
Вообще первые несколько месяцев - самые центрифужные. Люди приходят и уходят, все тревожные, у всех разные ожидания и опыт. Так что любой разговорный клуб на начальном этапе - это систематическое вваливание времени, сил и денег с весьма скромной отдачей (кто-нибудь помнит обезьянку с картинки? это лучшая иллюстрация происходящего, потому что в прямом смысле чувствуешь себя как мать 8 тоддлеров).
И такие инвестиции - абсолютно нормальны, если быть к ним готовой. Но по этой же причине многие из моих коллег стремительно выгорают, потому что жить на жопной тяге без чётких прогнозов и позитивного подкрепления - настоящий вызов для голого энтузиазма.
Мой энтузиазм за годы опыта успел приодеться и обложить себя со всех сторон методикой. И, конечно, меня очень поддерживает тот факт, что другие мои группы прекрасно себя чувствуют, а ребята видят в клубе ценность и силу комьюнити 🥰 Вдруг получится помочь ещё кому-то!
В общем, я полна надежд и зову вас присоединиться!
Уровень - начальный В1*
- Белград
Воскресение, 17.00 - 18.30
💰 1500 динар за одно посещение
- Онлайн
Четверг, 19.00 - 20.30
💰 12 евро, или эквивалент в другой валюте
*Что значит начальный В1?
Это когда вы уже освоили некоторую грамматическую базу, но по-прежнему стесняетесь или боитесь говорить, а когда пробуете открыть рот, слова тут же прячутся за гипоталамусом.
Если это всё про вас, приходите расслаблять челюстные суставы и собирать активный словарный запас в надёжном месте свой памяти!
Для записи оставляйте + в комментариях или пишите мне в личку @busy_fox. И обязательно делитесь этим постом со всем, кому это может быть полезно ❤️
Как говорилось в одном старом КВНовском скетче, закопать трамвай - ещё не значит построить метро. Так и с разговорным клубом: провести одну встречу - ещё не значит собрать группу.
Вообще первые несколько месяцев - самые центрифужные. Люди приходят и уходят, все тревожные, у всех разные ожидания и опыт. Так что любой разговорный клуб на начальном этапе - это систематическое вваливание времени, сил и денег с весьма скромной отдачей (кто-нибудь помнит обезьянку с картинки? это лучшая иллюстрация происходящего, потому что в прямом смысле чувствуешь себя как мать 8 тоддлеров).
И такие инвестиции - абсолютно нормальны, если быть к ним готовой. Но по этой же причине многие из моих коллег стремительно выгорают, потому что жить на жопной тяге без чётких прогнозов и позитивного подкрепления - настоящий вызов для голого энтузиазма.
Мой энтузиазм за годы опыта успел приодеться и обложить себя со всех сторон методикой. И, конечно, меня очень поддерживает тот факт, что другие мои группы прекрасно себя чувствуют, а ребята видят в клубе ценность и силу комьюнити 🥰 Вдруг получится помочь ещё кому-то!
В общем, я полна надежд и зову вас присоединиться!
Уровень - начальный В1*
- Белград
Воскресение, 17.00 - 18.30
💰 1500 динар за одно посещение
- Онлайн
Четверг, 19.00 - 20.30
💰 12 евро, или эквивалент в другой валюте
*Что значит начальный В1?
Это когда вы уже освоили некоторую грамматическую базу, но по-прежнему стесняетесь или боитесь говорить, а когда пробуете открыть рот, слова тут же прячутся за гипоталамусом.
Если это всё про вас, приходите расслаблять челюстные суставы и собирать активный словарный запас в надёжном месте свой памяти!
Для записи оставляйте + в комментариях или пишите мне в личку @busy_fox. И обязательно делитесь этим постом со всем, кому это может быть полезно ❤️
🔥8❤🔥4
Это чисто я, когда записываю очередной эпизод подкаста, а потом переслушиваю его после сведения. Прям один в один.
Хорошо, что хотя бы петь не приходится.
Хорошо, что хотя бы петь не приходится.
YouTube
Singing while taking a bath goes like...
😁5
Sorry not Sorry
Пару постов назад меня попросили подсказать, как на английском лучше всего выразить сочувствие. Первым делом мне, конечно, хотелось выкатить целый список таких и эдаких фраз, но потом подумалось, что в моменты реальной необходимости все эти украшательства вряд ли вспомнятся, а меж тем самое главное и очень простое выражение валяется прямо под ногами:
Которое можно использовать прямо так, либо усилить его с помощью 'so' и добавить 'to hear that'. Итого, в самом полном варианте фраза будет звучать
И всё, и всё! Понимаю сейчас ваше разочарование😁 Простая лексика вообще мало кому нравится, ведь кажется, что настоящие но-си-те-ли выражаются исключительно сложноподчинёнными конструкциями со словами длинной не менее 16 символов.
Кроме того, для многих за "I'm sorry" закрепилась репутация извинения за какую-то оплошность, тогда как вторая, не менее важная субличность этой фразы игнорируется. Но вот я открываю любой сериал и слышу "I'm so sorry" практически в каждой ситуации, где нужно отреагировать на плохие новости.
Так что если ничего другого вам не вспомнится, "I'm sorry" - это необходимо и достаточно, особенно если наложить на эту фразу искреннее выражение лица. А дальше, при желании, можно нанизывать бусины с любого конца:
- эмпатическое "Oh, no!"
- поддерживающее "Is there anything I can do to help?" (могу ли я как-то помочь?)
- валидирующее "That must be really frustrating. Are you OK?" (Это, должно быть, очень фрустрирующе. Ты в порядке?)
- терапевтическое "I feel for you" (я тебе сочувствую) или "I'm here for you" (Я рядом).
Но, ещё раз повторю, все эти фразы могут не вспомниться и/или не понадобиться. Потому что иногда достаточно просто побыть рядом и выслушать❤️
#busy_wordstories
#busy_communication
Ну и чтоб два раза не вставать, расскажу ещё, что sorry происходит от протогерманского *sairaz, который обозначал физическую или эмоциональную боль. От него же произошло и 'sore' (больной, рана, болячка), как в 'sore throat' (больное горло, ангина) или во фразе 'a sight for sore eyes' (отрада для больных глаз). Смена корневой 'a' на 'o' случилась, предположительно, под влиянием 'sorrow' (печаль), но родственником 'sorry' это слово не является.
А ещё интересно, что через этот протогерманский корень sorry роднится с немецким 'sehr' (очень). Так что, например, 'sehr klug' - это "больно умный" Чувствуете родство культур? 😁
Пару постов назад меня попросили подсказать, как на английском лучше всего выразить сочувствие. Первым делом мне, конечно, хотелось выкатить целый список таких и эдаких фраз, но потом подумалось, что в моменты реальной необходимости все эти украшательства вряд ли вспомнятся, а меж тем самое главное и очень простое выражение валяется прямо под ногами:
I'm sorry!
Которое можно использовать прямо так, либо усилить его с помощью 'so' и добавить 'to hear that'. Итого, в самом полном варианте фраза будет звучать
I'm so sorry to hear that!
И всё, и всё! Понимаю сейчас ваше разочарование😁 Простая лексика вообще мало кому нравится, ведь кажется, что настоящие но-си-те-ли выражаются исключительно сложноподчинёнными конструкциями со словами длинной не менее 16 символов.
Кроме того, для многих за "I'm sorry" закрепилась репутация извинения за какую-то оплошность, тогда как вторая, не менее важная субличность этой фразы игнорируется. Но вот я открываю любой сериал и слышу "I'm so sorry" практически в каждой ситуации, где нужно отреагировать на плохие новости.
Так что если ничего другого вам не вспомнится, "I'm sorry" - это необходимо и достаточно, особенно если наложить на эту фразу искреннее выражение лица. А дальше, при желании, можно нанизывать бусины с любого конца:
- эмпатическое "Oh, no!"
- поддерживающее "Is there anything I can do to help?" (могу ли я как-то помочь?)
- валидирующее "That must be really frustrating. Are you OK?" (Это, должно быть, очень фрустрирующе. Ты в порядке?)
- терапевтическое "I feel for you" (я тебе сочувствую) или "I'm here for you" (Я рядом).
Но, ещё раз повторю, все эти фразы могут не вспомниться и/или не понадобиться. Потому что иногда достаточно просто побыть рядом и выслушать❤️
#busy_wordstories
#busy_communication
Ну и чтоб два раза не вставать, расскажу ещё, что sorry происходит от протогерманского *sairaz, который обозначал физическую или эмоциональную боль. От него же произошло и 'sore' (больной, рана, болячка), как в 'sore throat' (больное горло, ангина) или во фразе 'a sight for sore eyes' (отрада для больных глаз). Смена корневой 'a' на 'o' случилась, предположительно, под влиянием 'sorrow' (печаль), но родственником 'sorry' это слово не является.
А ещё интересно, что через этот протогерманский корень sorry роднится с немецким 'sehr' (очень). Так что, например, 'sehr klug' - это "больно умный" Чувствуете родство культур? 😁
❤20🔥2👍1
Спросила у ChatGPT, что это за прикол, когда профессии начинают называть по-модному: не уборщица, а клинер, не методист, а дизайнер образовательного опыта.
- буднично отвечает мне чат. Вот такие умные слова он знает.
Пошла проверять, и действительно - есть такой термин, причём уже пару десятилетий, как. И даже научные статьи на эту тему есть, но о них позже. Сначала давайте разберёмся, что такое "эвфемизм".
Эвфемизм - это такое языковое средство, за которым можно что-то спрятать и, таким образом, уберечь себя или собеседника от душевной боли или смущения. Происходит слова от греческого euphemismos, где eu - "хорошо", а phemi - "говорю". Итого получается "благоречие".
Часто за эвфемизмами прячут табуированные темы, в основном это смерть и секс, но есть и другие кандидаты, в зависимости от культуры. Например, когда девушку или парня приглашают на Netflix and chill, оба человека в курсе, что речь идёт про секс (даже если вначале они всё же что-то вместе посмотрят), но сказать всё как есть в лицо может быть неловко. Об умершем мы говорим "усопший", "she's gone" (она ушла) вместо "she has died" (она умерла).
Ещё эвфемизмы - про манипулирование, поэтому их часто используют в пропаганде ("отрицательный рост", "громкий хлопОк" и далее по списку).
А что делают эвфемизмы в названиях профессий? А они повышают её статусность, даже если начинка никак при этом не меняется. И вот, казалось бы, кому какая разница, что за должность записана в твоей трудовой книжке? Но нет, престижность профессии определяет место человека в общей пищевой цепи. Это то, что можно с гордостью (или без) указать в тиндере, это то, чем мама захочет (или нет) поделиться с соседкой. Более того, относительно непрестижности некоторых профессий в обществе существует некоторый консенсус, и именно они-то и подвергаются эвфемизации активнее всего.
К примеру, любой постсоветский школьник был в курсе, что плохая успеваемость на уроках - это прямой путь в карьеру дворника. Полагаю, что звучало это не слишком привлекательно, особенно, если ваш двор мёл вечно не просыхающий дядя Коля по кличке "Синий туман".
Не знаю, чем пугают детей сейчас (надеюсь не профессией учителя, хотя очень может быть), но стигма за уборщиками сохранилась. Все в курсе, что это низкоквалифицированный, абсолютно собачий труд, за который платят три копейки. Однако помимо дворников, появилась ещё и услуга домашней уборки, которая слегка возвышается над своими уличными коллегами. Как привлечь к этому труду приличного человека? - За счёт модного названия, конечно. Ведь кто с радостью пойдёт на должность уборщицы, которая одним своим упоминанием вызывает в носу запах школьного туалета? А вот клининг-менеджер или, на худой конец, помощница по дому - совсем другое дело.
Кстати о менеджерах. Вы никогда не задумывались о том, что в русском языке это слово - практически синоним "рядового сотрудника"? В английском "to manage" - значит "управлять", что автоматически предполагает руководящую должность. В нашем же случае "офис-менеджер" - это тот, кто руководит максимум кипой макулатуры и кофемашиной. Зато как презентабельно звучит! Это вам не секретарша какая-нибудь.
И да, возможно, вы уже успели заметить, что искусственное повышение престижности профессии происходит за счёт использования англицизмов.
#наука_и_лись⤵️ ⤵️ ⤵️
Детка, да это же эвфемизация профессий!
- буднично отвечает мне чат. Вот такие умные слова он знает.
Пошла проверять, и действительно - есть такой термин, причём уже пару десятилетий, как. И даже научные статьи на эту тему есть, но о них позже. Сначала давайте разберёмся, что такое "эвфемизм".
Эвфемизм - это такое языковое средство, за которым можно что-то спрятать и, таким образом, уберечь себя или собеседника от душевной боли или смущения. Происходит слова от греческого euphemismos, где eu - "хорошо", а phemi - "говорю". Итого получается "благоречие".
Часто за эвфемизмами прячут табуированные темы, в основном это смерть и секс, но есть и другие кандидаты, в зависимости от культуры. Например, когда девушку или парня приглашают на Netflix and chill, оба человека в курсе, что речь идёт про секс (даже если вначале они всё же что-то вместе посмотрят), но сказать всё как есть в лицо может быть неловко. Об умершем мы говорим "усопший", "she's gone" (она ушла) вместо "she has died" (она умерла).
Ещё эвфемизмы - про манипулирование, поэтому их часто используют в пропаганде ("отрицательный рост", "громкий хлопОк" и далее по списку).
А что делают эвфемизмы в названиях профессий? А они повышают её статусность, даже если начинка никак при этом не меняется. И вот, казалось бы, кому какая разница, что за должность записана в твоей трудовой книжке? Но нет, престижность профессии определяет место человека в общей пищевой цепи. Это то, что можно с гордостью (или без) указать в тиндере, это то, чем мама захочет (или нет) поделиться с соседкой. Более того, относительно непрестижности некоторых профессий в обществе существует некоторый консенсус, и именно они-то и подвергаются эвфемизации активнее всего.
К примеру, любой постсоветский школьник был в курсе, что плохая успеваемость на уроках - это прямой путь в карьеру дворника. Полагаю, что звучало это не слишком привлекательно, особенно, если ваш двор мёл вечно не просыхающий дядя Коля по кличке "Синий туман".
Не знаю, чем пугают детей сейчас (надеюсь не профессией учителя, хотя очень может быть), но стигма за уборщиками сохранилась. Все в курсе, что это низкоквалифицированный, абсолютно собачий труд, за который платят три копейки. Однако помимо дворников, появилась ещё и услуга домашней уборки, которая слегка возвышается над своими уличными коллегами. Как привлечь к этому труду приличного человека? - За счёт модного названия, конечно. Ведь кто с радостью пойдёт на должность уборщицы, которая одним своим упоминанием вызывает в носу запах школьного туалета? А вот клининг-менеджер или, на худой конец, помощница по дому - совсем другое дело.
Кстати о менеджерах. Вы никогда не задумывались о том, что в русском языке это слово - практически синоним "рядового сотрудника"? В английском "to manage" - значит "управлять", что автоматически предполагает руководящую должность. В нашем же случае "офис-менеджер" - это тот, кто руководит максимум кипой макулатуры и кофемашиной. Зато как презентабельно звучит! Это вам не секретарша какая-нибудь.
И да, возможно, вы уже успели заметить, что искусственное повышение престижности профессии происходит за счёт использования англицизмов.
#наука_и_лись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7
Знаете, где эвфемизация профессий так же популярна, как у нас? Не поверите, в Китае! Проверяя объяснение чатаГПТ, я наткнулась сразу на несколько статей, в которых китайские авторы активно изучают этот вопрос. Цитирую одного из них:
Но больше тётеньки и жены старшего брата меня впечатлило использование слова "мисс" (привет, англицизмы):
"Закрылись ночные клубы, включая клуб «Рай на свете» в Пекине, 557 мисс задержаны милицией", - рассказывает нам новость в газете Цзин Хуа за 13 мая 2010 года. Так мы узнаём, что "мисс" - это эвфемизм для работниц секс-услуг (что тоже, в свою очередь, эвфемизм, которым я стыдливо прикрываю проститутку).
В общем, я что хотела сказать. Это просто чудо, как язык становится тональным кремом, которым мы старательно замазываем прыщи общества! И хотя бугры и пятна просвечивают всё равно, мы выбираем делать вид, будто ничего не замечаем. Иногда из чистого гуманизма, а иногда просто ради наживы.
Вот такие странные темы заботят меня по пятницам 😁
#наука_и_лись
В Китае к немодным традиционно относят профессии в сфере обслуживания. Для того, чтобы создать «гармоничное общество», государство провозглашает важность и равнозначность всех профессий. Несмотря на это, кастовый строй в феодальном обществе Китая с древности до настоящего момента оказывает влияние на отношения людей. В китайской действительности не менее, чем в русской, активна эвфемизация «непрестижных професий»: 厨师 (мастер-повар) вместо 厨子 (повар, поваренок); 环工人(рабочий по санитарии окружающей среды) вместо 清洁工 (уборщица); 家政服务 (оказывать помощь в управлении домом) вместо 人 (слуга); 小阿姨 (тетенька) или 月嫂 (жена старшего брата) вместо 保姆 (няня).
Но больше тётеньки и жены старшего брата меня впечатлило использование слова "мисс" (привет, англицизмы):
"Закрылись ночные клубы, включая клуб «Рай на свете» в Пекине, 557 мисс задержаны милицией", - рассказывает нам новость в газете Цзин Хуа за 13 мая 2010 года. Так мы узнаём, что "мисс" - это эвфемизм для работниц секс-услуг (что тоже, в свою очередь, эвфемизм, которым я стыдливо прикрываю проститутку).
В общем, я что хотела сказать. Это просто чудо, как язык становится тональным кремом, которым мы старательно замазываем прыщи общества! И хотя бугры и пятна просвечивают всё равно, мы выбираем делать вид, будто ничего не замечаем. Иногда из чистого гуманизма, а иногда просто ради наживы.
Вот такие странные темы заботят меня по пятницам 😁
#наука_и_лись
❤13👏4
Айтишники выходят на улицу, чтобы потрогать траву, а я, как бывший историк, поехала в другой город, чтобы потрогать стены, в которых четыре года квартировалась семья Врангелей.
100 лет назад Сремски Карловци были одним из центров белой эмиграции, а барон Пётр Врангель - лидером остатков белогвардейских сил, которые уже помыкались в Константинополе, лишились всякой поддержки Антанты и нашли в Сербии (тогда это было Королевство сербов, хорватов и словенцев) своё последнее пристанище.
Врангель, или как его ещё называли чёрный барон, действительно был крашем и кумиром своей армии. Так что при других обстоятельствах и с другой удачей жизнь его могла бы сложиться иначе. Умер он в 1928 году при загадочных обстоятельствах в Брюсселе, а через год его прах был перезахоронен в Белграде, где он находится и поныне.
И всё это очень увлекательно, но есть одно но. Я специально упомянула именно семью Врангелей, ибо открываешь почти любую статью о генерале, и складывается впечатление, что он был холостяком. Меж тем, у Петра Николаевича была блестящая супруга, Ольга Михайловна (в девичестве Иваненко), которая дважды вытащила мужа с того света, в эмиграции полностью посвятила себя заботе о беженцах (открывала санатории, собирала деньги, выступала с речами), а в перерывах родила и воспитала четверых детей. Кстати, последний сын, Алексей, родился в 1922 году в Белграде, вскоре после переезда семьи в Сербию. И путём нехитрых математических вычислений можно определить, в каких условиях проходила эта беременность.
Так что Ольга Михайловна была главным инвестором в деятельность своего супруга и довольно значимой фигурой в белоэмигрантской жизни, но на памятной табличке в Сремских Карловцах о ней ни слова, и памятников Ольге Михайловне тоже не видать.
Несколько лет назад этот сюжет, скорее всего, меня никак бы не зацепил. Но за 3 прошедших года передо мной пронеслось такое количество примеров невероятных женщин, что мне пришлось кардинально пересмотреть систему мироздания. Очевидно, девочкам уже не впервой приходится вытаскивать на своих плечах геополитические сюрпризы. Вне всяких сомнений то же самое делают и мальчики, так что я не пытаюсь сказать, будто кому-то достаётся больше проблем, а кто-то живёт свою лучшую жизнь - это, в конце концов, не соревнование. Но пока история складывается так, что вклад мальчиков всегда зрим, а удел девочек - это обратная сторона луны. Ну, знаете, вот это классическое "девочку должно быть видно, но не слышно".
И вот я думаю о том, что нам страшно повезло - эмансипация и соцсети дают возможность выйти из сумрака и предложить свою оптику на происходящее вокруг, хотя даже сейчас эта базовая опция ещё не распространяется на всех женщин мира. А как жилось сильным и отважным девочкам сто и больше лет назад, когда вопреки всему их титаническому труду они могли рассчитывать только на строчку "жена..." в Википедии, и то, если потомки вообще смогут что-то отыскать об их жизни?
Здорово и очень ценно, что сейчас жизни этих женщин обретают своё право быть услышанными, как, например, в колонке "Женская история эмиграции" главреда ForbesWomen и ForbesLife Юлии Варшавской. Печально, что сами эти женщины об этом уже никогда не узнают.
Поэтому сегодня я хочу пожелать каждой девочке иметь возможность писать свою историю своей рукой, во весь рост и во всеуслышанье!
#tales_on_the_tail
100 лет назад Сремски Карловци были одним из центров белой эмиграции, а барон Пётр Врангель - лидером остатков белогвардейских сил, которые уже помыкались в Константинополе, лишились всякой поддержки Антанты и нашли в Сербии (тогда это было Королевство сербов, хорватов и словенцев) своё последнее пристанище.
Врангель, или как его ещё называли чёрный барон, действительно был крашем и кумиром своей армии. Так что при других обстоятельствах и с другой удачей жизнь его могла бы сложиться иначе. Умер он в 1928 году при загадочных обстоятельствах в Брюсселе, а через год его прах был перезахоронен в Белграде, где он находится и поныне.
И всё это очень увлекательно, но есть одно но. Я специально упомянула именно семью Врангелей, ибо открываешь почти любую статью о генерале, и складывается впечатление, что он был холостяком. Меж тем, у Петра Николаевича была блестящая супруга, Ольга Михайловна (в девичестве Иваненко), которая дважды вытащила мужа с того света, в эмиграции полностью посвятила себя заботе о беженцах (открывала санатории, собирала деньги, выступала с речами), а в перерывах родила и воспитала четверых детей. Кстати, последний сын, Алексей, родился в 1922 году в Белграде, вскоре после переезда семьи в Сербию. И путём нехитрых математических вычислений можно определить, в каких условиях проходила эта беременность.
Так что Ольга Михайловна была главным инвестором в деятельность своего супруга и довольно значимой фигурой в белоэмигрантской жизни, но на памятной табличке в Сремских Карловцах о ней ни слова, и памятников Ольге Михайловне тоже не видать.
Несколько лет назад этот сюжет, скорее всего, меня никак бы не зацепил. Но за 3 прошедших года передо мной пронеслось такое количество примеров невероятных женщин, что мне пришлось кардинально пересмотреть систему мироздания. Очевидно, девочкам уже не впервой приходится вытаскивать на своих плечах геополитические сюрпризы. Вне всяких сомнений то же самое делают и мальчики, так что я не пытаюсь сказать, будто кому-то достаётся больше проблем, а кто-то живёт свою лучшую жизнь - это, в конце концов, не соревнование. Но пока история складывается так, что вклад мальчиков всегда зрим, а удел девочек - это обратная сторона луны. Ну, знаете, вот это классическое "девочку должно быть видно, но не слышно".
И вот я думаю о том, что нам страшно повезло - эмансипация и соцсети дают возможность выйти из сумрака и предложить свою оптику на происходящее вокруг, хотя даже сейчас эта базовая опция ещё не распространяется на всех женщин мира. А как жилось сильным и отважным девочкам сто и больше лет назад, когда вопреки всему их титаническому труду они могли рассчитывать только на строчку "жена..." в Википедии, и то, если потомки вообще смогут что-то отыскать об их жизни?
Здорово и очень ценно, что сейчас жизни этих женщин обретают своё право быть услышанными, как, например, в колонке "Женская история эмиграции" главреда ForbesWomen и ForbesLife Юлии Варшавской. Печально, что сами эти женщины об этом уже никогда не узнают.
Поэтому сегодня я хочу пожелать каждой девочке иметь возможность писать свою историю своей рукой, во весь рост и во всеуслышанье!
#tales_on_the_tail
❤🔥16🔥10❤9
Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю
На эти темы меня вдохновила одна ученица, прислав статью про современные офисные помещения, в которых прокладывают американские горки (реально!), вешают гамаки и позволяют сотрудникам играться с пространством так, как им захочется. Поэтому....
👼🏻 General English 👼🏻
Поговорим о так называемых kidults (от kid - ребёнок, adult - взрослый). Как так вышло, что "детский контент" обрёл новую аудиторию, а серьёзным дядям и тётям уже не обязательно быть серьёзными?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
🐱 Serial English 🐱
Смотрим We Bare Bears и обсуждаем, что значит быть взрослым человеком в современном мире и как при этом продолжать слышать своего внутреннего ребёнка.
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
На эти темы меня вдохновила одна ученица, прислав статью про современные офисные помещения, в которых прокладывают американские горки (реально!), вешают гамаки и позволяют сотрудникам играться с пространством так, как им захочется. Поэтому....
👼🏻 General English 👼🏻
Поговорим о так называемых kidults (от kid - ребёнок, adult - взрослый). Как так вышло, что "детский контент" обрёл новую аудиторию, а серьёзным дядям и тётям уже не обязательно быть серьёзными?
Online 🚩вторник 19.45Мск - группа В2
💰1400 динар / 1200 руб / 13 евро
Offline Belgrade 🚩воскресенье 17.00 - группа В1
Offline Belgrade 🚩воскресенье 19.00 - группа В2-С1
💰1500 динар
Смотрим We Bare Bears и обсуждаем, что значит быть взрослым человеком в современном мире и как при этом продолжать слышать своего внутреннего ребёнка.
Сет лексики и ссылку на нужное видео ребята уже получили, и вы тоже ещё успеваете всё изучить. На подготовку уйдёт порядка 40 минут.
Online 🚩среда 20.00 Мск - группа В1
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
Online 🚩четверг 13.00 Мск - группа В2
💰1500 динар / 1300 руб / 13 евро
☝️Узнать свой уровень, подобрать группу и вынырнуть из сомнений можно вместе со мной в директе @busy_fox
🦊Все встречи веду я, и сделать их максимально комфортными и полезными для вас - тоже моя ответственность. Так что никому не придётся лихорадочно думать, о чём же поговорить, или чем заполнить неловкие паузы - вопросы и задания сформируют канву беседы 😉
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5
Busy English Fox pinned «Busy Speaking Club 🦊Расписание на неделю На эти темы меня вдохновила одна ученица, прислав статью про современные офисные помещения, в которых прокладывают американские горки (реально!), вешают гамаки и позволяют сотрудникам играться с пространством так,…»
По-моему, школа верховой езды, куда я хожу, допускает одну фатальную ошибку:
Они никак не учат формировать с лошадью отношения.
"Запомни, - регулярно говорит мне Джорджи, - всё, что мы просим делать лошадь, происходит помимо её воли. Она бы с удовольствием сейчас жевала сено в своём стойле, а не вот это вот всё".
И я-то запомнила и усвоила эту истину, но есть ощущение, что мы с Джорджи делаем из неё разные выводы.
🤠Будь мужиком и проявляй настойчивость, - повторяет он.
🤔Зачем брать силой, если можно договориться? - недоумеваю я.
Поясню.
В любой школе верховой езды каждая лошадь пашет как лошадь. Разумеется, гигиена труда соблюдается, и сверх нормы никто животных не эксплуатирует, но если помножить количество рабочих часов на количество наездников, получается довольно неприятная цифра. И в какой-то момент, я уверена, коню становится уже всё равно, чьи носки нюхать и на чей голос отзываться. Это конвейер, как в государственной поликлинике, но там хотя бы можно сидеть и выписывать справки, не глядя на пациента.
И вот пронаблюдав это всё, я однажды задумалась: что могло бы формировать для лошади внешнюю мотивацию делать то, что она делает?
На уровне школы я не замечаю инициативы привлекать учеников к уходу за лошадьми, а жаль. По-моему, было бы круто популярно объяснять, что покататься и сфоткаться на фоне лошадки - это что-то про парк развлечений. Что лошадь - не игрушка, а полноправный участник процесса, и заслуживает достойной награды за свой труд.
Ведь ясно же: ни одно существо в мире не откажется от заботы, а тут речь о полноприводном коне, который регулярно таскает тебя на своём горбу и в идеале не должно тебя угробить. И вот если бы каждый ездок проявлял уважение к лошади каким-то практическим жестом (вычесать, помыть, угостить вкусняшей), от этого выиграли бы все стороны.
Причём даже разовая акция возымела бы плоды, а в долгосрочной перспективе это помогло бы наезднику выстроить контакт и замотивировать коня выполнять всё, что требуется, не кнутом, а пряником в прямом смысле слова. И я просто убеждена, что такая тактика работает лучше, чем абьюз в стиле "ты будешь делать то, что я сказала, потому что я так сказала". Но, очевидно, таким ликбезом некому и некогда заниматься. А, может, тренеры считают, что всё это слишком очевидно, чтобы объяснять.
Как бы то ни было, я решила поставить эксперимент и попробовать заслужить доверие Сиенны подкупом и лестью. И, кстати, добиться большой, но чистой любви у меня в планах нет. Я человек непритязательный, так что буду вполне довольна статусом "а, это та с белым хвостом, которая постоянно что-то шепчет мне на разных языках и пытается задобрить всяким вкусным".
На фотографии вы как раз можете видеть мои подношения любимой женщине. Пока мы на стадии тестирования вкусняшей, и морковка остаётся фаворитом. В прошлую пятницу была проба с пастернаком, но Сиенна весьма эксплицитно (как это модно сейчас говорить) показала, что я могу засунуть себе этот кочан в любое свободное отверстие на выбор, так что я чуть было не лишилась статуса приятного двуногого!
Следующий тест посвятим яблокам 🍏
#busy_иппотека
Они никак не учат формировать с лошадью отношения.
"Запомни, - регулярно говорит мне Джорджи, - всё, что мы просим делать лошадь, происходит помимо её воли. Она бы с удовольствием сейчас жевала сено в своём стойле, а не вот это вот всё".
И я-то запомнила и усвоила эту истину, но есть ощущение, что мы с Джорджи делаем из неё разные выводы.
🤠Будь мужиком и проявляй настойчивость, - повторяет он.
🤔Зачем брать силой, если можно договориться? - недоумеваю я.
Поясню.
В любой школе верховой езды каждая лошадь пашет как лошадь. Разумеется, гигиена труда соблюдается, и сверх нормы никто животных не эксплуатирует, но если помножить количество рабочих часов на количество наездников, получается довольно неприятная цифра. И в какой-то момент, я уверена, коню становится уже всё равно, чьи носки нюхать и на чей голос отзываться. Это конвейер, как в государственной поликлинике, но там хотя бы можно сидеть и выписывать справки, не глядя на пациента.
И вот пронаблюдав это всё, я однажды задумалась: что могло бы формировать для лошади внешнюю мотивацию делать то, что она делает?
На уровне школы я не замечаю инициативы привлекать учеников к уходу за лошадьми, а жаль. По-моему, было бы круто популярно объяснять, что покататься и сфоткаться на фоне лошадки - это что-то про парк развлечений. Что лошадь - не игрушка, а полноправный участник процесса, и заслуживает достойной награды за свой труд.
Ведь ясно же: ни одно существо в мире не откажется от заботы, а тут речь о полноприводном коне, который регулярно таскает тебя на своём горбу и в идеале не должно тебя угробить. И вот если бы каждый ездок проявлял уважение к лошади каким-то практическим жестом (вычесать, помыть, угостить вкусняшей), от этого выиграли бы все стороны.
Причём даже разовая акция возымела бы плоды, а в долгосрочной перспективе это помогло бы наезднику выстроить контакт и замотивировать коня выполнять всё, что требуется, не кнутом, а пряником в прямом смысле слова. И я просто убеждена, что такая тактика работает лучше, чем абьюз в стиле "ты будешь делать то, что я сказала, потому что я так сказала". Но, очевидно, таким ликбезом некому и некогда заниматься. А, может, тренеры считают, что всё это слишком очевидно, чтобы объяснять.
Как бы то ни было, я решила поставить эксперимент и попробовать заслужить доверие Сиенны подкупом и лестью. И, кстати, добиться большой, но чистой любви у меня в планах нет. Я человек непритязательный, так что буду вполне довольна статусом "а, это та с белым хвостом, которая постоянно что-то шепчет мне на разных языках и пытается задобрить всяким вкусным".
На фотографии вы как раз можете видеть мои подношения любимой женщине. Пока мы на стадии тестирования вкусняшей, и морковка остаётся фаворитом. В прошлую пятницу была проба с пастернаком, но Сиенна весьма эксплицитно (как это модно сейчас говорить) показала, что я могу засунуть себе этот кочан в любое свободное отверстие на выбор, так что я чуть было не лишилась статуса приятного двуногого!
Следующий тест посвятим яблокам 🍏
#busy_иппотека
❤28🔥5👍1
Ах ты, мнемотехника, бессердечная ты...
Вы когда-нибудь пробовали запоминать даты, номера телефонов, пароли или новые слова с помощью запрещённых приёмов вроде ассоциаций, образов или фраз, в которых слова расположены специальным образом? Это всё так называемые мнемотехники, или техники запоминания (от греч. mnēmonĭkós - запоминающийся).
Однажды я даже прочувствовала этот эффект на себе, когда мама одного ученика решила помочь мне запомнить их код на домофоне: "Значит, так, Ксения, слушайте внимательно. 14-летний капитан + экономический кризис 98-го года. Всё вместе - 1498". Прошло уже не знаю, сколько лет, и даже код, я уверена, уже поменяли, а в голове он у меня застрял до скончания веков.
В общем, такой способ действительно выглядит как волшебная таблетка, так что некоторые стремятся приложить её ко всем больным местам. В том числе к запоминанию иностранных слов. У меня по этому поводу даже есть забавная история о том, как один чувак пытался учить английский по over-прогрессивному методу. Сходите потомужаснуться почитать 🤪
Но штука в том, что мнемотехника
а) имеет очень ограниченный потенциал применения,
б) это та же бездумная зубрёжка, просто посыпанная розовыми конфетти, чтобы не был так больно.
в) вместо снижения когнитивной нагрузки, наоборот, добавляет её.
Что я имею в виду.
Долгое время изучение иностранного языка в школах начиналось с заучивания алфавита. Сейчас, слава богу, всё больше преподавателей отходят от этой порочной практики, потому что "названия" букв в большинстве случаев сильно контрастируют с тем, как они звучат в словах, а ещё потому что частотность этих букв в плане их употребления не совпадает с их расположением в алфавите. Таким образом, песенка про ABC - это просто песенка, которая имеет нулевой КПД. Вместо того, чтобы помочь детям научиться читать или говорить, она будет просто валяться в их памяти бесполезным балластом.
Та же история с цифрами в английском или любом другом иностранном языке. Зачастую их тоже учат оптом, но спросите у ребёнка (или у взрослого с начальным уровнем), сколько ему лет, и увидите бегущую строку в его глазах и шлёпающие губы - прежде, чем добраться до нужной цифры, придётся начать с единички.
Ничем не лучше и запоминательные фразы вроде "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Окей, звучит задорно, но если мне нужно срочно вспомнить, в каком порядке на радуге расположены жёлтый и зелёный, я зависну минут на 5, вспоминая сначала всю фразу, потом вычленяя первые буквы в каждом слове, и, наконец, пытаясь это всё визуализировать. Подобные фразы существуют для "запоминания" расположения планет в солнечной системе, названий видов тканей в организме животных и даже, прости господи, судьбы жён короля Генриха VIII («Разведеная, обезглавлена, умерла, разведена, обезглавлена, пережила!».Бл..., што???)
Ничего из этого, кроме пресловутой радуги, в моей голове никогда не застревало, потому что для запоминания самих фраз требуются дополнительные усилия. Кроме того, информация, которая в них заложена, требуется мне ну очень редко.
Поэтому-то мнемотехника хороша, когда нужно запомнить какю-то информацию быстро, бездумно и одним куском. И по той же причине этот способ не работает, когда важен не весь массив, а его отдельные элементы, которые в реальной жизни встречаются в случайном порядке и месте (цифры, буквы в алфавите, предлоги для датива в немецком).
Та же история и с запоминанием слов: если вы пытаетесь запомнить "ant" (муравей) с помощью ассоциации "насекомое с АНТеннами на голове", то на первом этапе всё будет неплохо и даже весело. Но когда дело дойдёт до реального вспоминания этого самого муравья, то сначала вам придётся вспоминать ассоциацию и только потом слово. Представляете, сколько времени и усилий на это уйдёт?
В реальности же мы выдаём из себя речь одним потоком, не собирая элементы предложения по всем чакрам и отделам мозга. Так что возможности позвать на помощьвсех муравьёв все мнемотехники мира просто не будет.
#наука_и_лись⤵️ ⤵️ ⤵️
Вы когда-нибудь пробовали запоминать даты, номера телефонов, пароли или новые слова с помощью запрещённых приёмов вроде ассоциаций, образов или фраз, в которых слова расположены специальным образом? Это всё так называемые мнемотехники, или техники запоминания (от греч. mnēmonĭkós - запоминающийся).
Однажды я даже прочувствовала этот эффект на себе, когда мама одного ученика решила помочь мне запомнить их код на домофоне: "Значит, так, Ксения, слушайте внимательно. 14-летний капитан + экономический кризис 98-го года. Всё вместе - 1498". Прошло уже не знаю, сколько лет, и даже код, я уверена, уже поменяли, а в голове он у меня застрял до скончания веков.
В общем, такой способ действительно выглядит как волшебная таблетка, так что некоторые стремятся приложить её ко всем больным местам. В том числе к запоминанию иностранных слов. У меня по этому поводу даже есть забавная история о том, как один чувак пытался учить английский по over-прогрессивному методу. Сходите потом
Но штука в том, что мнемотехника
а) имеет очень ограниченный потенциал применения,
б) это та же бездумная зубрёжка, просто посыпанная розовыми конфетти, чтобы не был так больно.
в) вместо снижения когнитивной нагрузки, наоборот, добавляет её.
Что я имею в виду.
Долгое время изучение иностранного языка в школах начиналось с заучивания алфавита. Сейчас, слава богу, всё больше преподавателей отходят от этой порочной практики, потому что "названия" букв в большинстве случаев сильно контрастируют с тем, как они звучат в словах, а ещё потому что частотность этих букв в плане их употребления не совпадает с их расположением в алфавите. Таким образом, песенка про ABC - это просто песенка, которая имеет нулевой КПД. Вместо того, чтобы помочь детям научиться читать или говорить, она будет просто валяться в их памяти бесполезным балластом.
Та же история с цифрами в английском или любом другом иностранном языке. Зачастую их тоже учат оптом, но спросите у ребёнка (или у взрослого с начальным уровнем), сколько ему лет, и увидите бегущую строку в его глазах и шлёпающие губы - прежде, чем добраться до нужной цифры, придётся начать с единички.
Ничем не лучше и запоминательные фразы вроде "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Окей, звучит задорно, но если мне нужно срочно вспомнить, в каком порядке на радуге расположены жёлтый и зелёный, я зависну минут на 5, вспоминая сначала всю фразу, потом вычленяя первые буквы в каждом слове, и, наконец, пытаясь это всё визуализировать. Подобные фразы существуют для "запоминания" расположения планет в солнечной системе, названий видов тканей в организме животных и даже, прости господи, судьбы жён короля Генриха VIII («Разведеная, обезглавлена, умерла, разведена, обезглавлена, пережила!».Бл..., што???)
Ничего из этого, кроме пресловутой радуги, в моей голове никогда не застревало, потому что для запоминания самих фраз требуются дополнительные усилия. Кроме того, информация, которая в них заложена, требуется мне ну очень редко.
Поэтому-то мнемотехника хороша, когда нужно запомнить какю-то информацию быстро, бездумно и одним куском. И по той же причине этот способ не работает, когда важен не весь массив, а его отдельные элементы, которые в реальной жизни встречаются в случайном порядке и месте (цифры, буквы в алфавите, предлоги для датива в немецком).
Та же история и с запоминанием слов: если вы пытаетесь запомнить "ant" (муравей) с помощью ассоциации "насекомое с АНТеннами на голове", то на первом этапе всё будет неплохо и даже весело. Но когда дело дойдёт до реального вспоминания этого самого муравья, то сначала вам придётся вспоминать ассоциацию и только потом слово. Представляете, сколько времени и усилий на это уйдёт?
В реальности же мы выдаём из себя речь одним потоком, не собирая элементы предложения по всем чакрам и отделам мозга. Так что возможности позвать на помощь
#наука_и_лись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍15
А ещё в статьях про мнемотехнику используется один и тот же трюк: в пример приводятся только те слова, для которых можно придумать ассоциацию сходу, не задумываясь. В то же время, никто не объясняет, как ассоциации помогают освоить более сложные слова и в особенности их сочетаемость друг с другом. Видимо, потому что никак 😊 И, кстати, "ant" явно не относится к списку частотных слов, только если вы не муравьед.
Какие из этого всего выводы:
➖ Универсальных приёмов для быстрого запоминания чего угодно не существует. То, что поможет вбить в голову номер карты, никак не пригодится в усвоении иностранного языка.
➖ Вместо того, чтобы учить массив информации целиком, как стих, гораздо полезнее простраивать отдельные нейронные дорожки к его отдельным элементам, использовать причинно-следственные связи и окружать всё это подходящим контекстом.
➖ Порой работает не сама мнемотехника, а частность употребления того, что вы с её помощью учили. Например, тот самый код от домофона я запомнила вовсе не благодаря "шифру", а потому что ходила в этот дом два раза в неделю несколько лет подряд.
➖ Процесс запоминания - сложен, многоступенчат и по-разному работает с разными типами информации и даже отдельными словами. Мнемотехника привлекательна как раз тем, что обещает вколотить новое знание быстро, безболезненно и навсегда. Но в реальности на эти мыслительные операции может потребоваться много времени, так что лучше бы нормализовать для себя этот факт с самого начала и перестать пытаться хакнуть мозг. Память - это тот самый самурай, у которого есть только путь.
Такая вот запоминающаяся история. Признавайтесь, чьё сердце я разбила? 😁
#наука_и_лись
Какие из этого всего выводы:
Такая вот запоминающаяся история. Признавайтесь, чьё сердце я разбила? 😁
#наука_и_лись
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥7👍5
На этой неделе в разговорном клубе обсуждаем тренд kidalt. Это неологизм, созданный из kid и adult (а-ля большой ребёнок), а означает он взрослого человека, который сохранил свои детско-юношеские интересы. С детством в ж..., как сказала бы моя бабушка.
И я вспомнила отрывок из мемуаров Лилианны Лунгиной. Читали или смотрели её "Подстрочник"?
Если коротко, Лилианна - это легендарная переводчица, благодаря которой советский ребёнок впервые познакомился с книгами Астрид Линдгрен (и не только). Как-то раз я даже публиковала впечатления Лилианны от личной встречи с Астрид, которую она описала в этой самой книге воспоминаний.
Но сейчас не об этом.
У Лунгиных была домработница Мотя, простая деревенская женщина, которая, однако же, имела совершенно чёткие понятия обо всём на свете и не стеснялась сообщить их всем вокруг при каждом удобном случае. И особенно меня впечатлила реакция Моти на проявление нежности между Лилианной и Семёном. Когда она видела, как супруги целуются или мило друг друга называют, она гневно восклицала:
Взрослые люди так себя не ведут! Понимаете, да?
В мире человека, который родился и вырос в селе (пусть и в советском союзе), ещё свежи были представления о том, в какой момент навсегда оканчивается детство - как только человек переходит в статус мужа или жены. Например, девушке расплетали косу, что символизировало прощание с вольной жизнью, в которой она могла петь, танцевать и всячески веселиться. Теперь впереди её ждали только постные щщи во всех смыслах этого слова. И, что самое интересное, обратной дороги в эту беззаботную жизнь уже не было. Те же волосы теперь полагалось прятать от чужих глаз и снимать косынку только дома перед сном.
Даже такие ритуалы с современной точки зрения кажутся нам дремучим архаизмом. А ведь это уже пережитки более древних и строгих ритуалов, которые проводили черту между детством и взрослой жизнью и приглашали мальчиков и девочек с помощью испытаний перейти в другое состояние.
А теперь представьте шок домработницы Моти, если бы она попала в 2020-е годы и увидела взрослых, которые не только (обожемой) целуются привселюдно без всякого стеснения, но ещё и выглядят как подростки со всеми своими татуировками, пирсингом и цветными волосами!
Срамота же, ну! Ничего святого!
#busy_reader
И я вспомнила отрывок из мемуаров Лилианны Лунгиной. Читали или смотрели её "Подстрочник"?
Если коротко, Лилианна - это легендарная переводчица, благодаря которой советский ребёнок впервые познакомился с книгами Астрид Линдгрен (и не только). Как-то раз я даже публиковала впечатления Лилианны от личной встречи с Астрид, которую она описала в этой самой книге воспоминаний.
Но сейчас не об этом.
У Лунгиных была домработница Мотя, простая деревенская женщина, которая, однако же, имела совершенно чёткие понятия обо всём на свете и не стеснялась сообщить их всем вокруг при каждом удобном случае. И особенно меня впечатлила реакция Моти на проявление нежности между Лилианной и Семёном. Когда она видела, как супруги целуются или мило друг друга называют, она гневно восклицала:
«Никак не повзрослеете, всё целуетесь да милуетесь — взрослые люди так себя не ведут. Это жениху с невестой пристало шуры-муры разводить, а вы уж столько лет женатые — стыдно! Глаза б мои не глядели!»
Взрослые люди так себя не ведут! Понимаете, да?
В мире человека, который родился и вырос в селе (пусть и в советском союзе), ещё свежи были представления о том, в какой момент навсегда оканчивается детство - как только человек переходит в статус мужа или жены. Например, девушке расплетали косу, что символизировало прощание с вольной жизнью, в которой она могла петь, танцевать и всячески веселиться. Теперь впереди её ждали только постные щщи во всех смыслах этого слова. И, что самое интересное, обратной дороги в эту беззаботную жизнь уже не было. Те же волосы теперь полагалось прятать от чужих глаз и снимать косынку только дома перед сном.
Даже такие ритуалы с современной точки зрения кажутся нам дремучим архаизмом. А ведь это уже пережитки более древних и строгих ритуалов, которые проводили черту между детством и взрослой жизнью и приглашали мальчиков и девочек с помощью испытаний перейти в другое состояние.
А теперь представьте шок домработницы Моти, если бы она попала в 2020-е годы и увидела взрослых, которые не только (обожемой) целуются привселюдно без всякого стеснения, но ещё и выглядят как подростки со всеми своими татуировками, пирсингом и цветными волосами!
Срамота же, ну! Ничего святого!
#busy_reader
🔥22😁5👍3
Всегда легче пожертвовать тем, что нужно только тебе, и над ним нет чужих обязательств.
Таким грустным выводом поделилась со мной сегодня Таня, когда мы провели друг другу короткий сеанс нытинга о своих успехах в изучении языка: она - в испанском, я - в сербском.
Это удивительно, как просто "забыть" про обещание, клятвенно данное самому себе! А вообще-то, конечно, не удивительно ни капли - каждый наш день загружен делами и делишками до такой степени, что мозг рад использовать любую возможность сачкануть. От тех задач, которые завязаны на репутационные или тем более финансовые ниточки, отвертеться не получится, потому что прилетит расплата. А от своих собственных проектов - легко! Сам ведь себя бить не будешь 😊 Так только, обзовёшь себя малохольным огурчиком, да и простишь.
Недавно на курсе по проектированию образовательного опыта подслушала идею о том, что мотивацию продолжать обучение держит три столпа:
🌱 возможность влиять на учебный процесс,
🌱 получение ситуаций успеха за счёт применения новых знаний на практике,
🌱 связь с другими, или комьюнити.
Если какой-то из этих элементов отсутствует, то сохранить в себе былую страсть будет сложнее. Поэтому-то я просто всячески окружаю свой сербский подушками безопасности, потому что из-за рабочей нагрузки желание слиться очень (очень!!) велико.
⚡️Про свою любовь к маленьким шагам я вам уже рассказывала, но даже её приходится поливать и окучивать. Для этих целей хочу вернуться к трекеру привычек, которых многих бесит, но со мной работает стабильно.
⚡️Заметила также, что ловлю приливы мотивации, когда имею возможность практиковать язык, поэтому планирую чаще выползать на улицу (а без целенаправленного усилия я могу сидеть дома неделями). Общение с соседями пока не рассматриваю, потому что их болтливость может заставить меня сидеть дома ещё упорнее или, на худой конец, пропилить запасной ход на балконе 😂
⚡️Ну а в качестве комьюнити у меня есть прекрасная группа ребят, с которыми мы собираемся каждую пятницу пилить сербский вместе. Если бы не они, два предыдущих пункта я бы постаралась просто проигнорировать 😁
Наконец, я постоянно держу в голове, что любая мотивация имеет волнообразную структуру, и это абсолютно нормально. Об этом крайне важно помнить, чтобы очередной спад не воспринимался как "любовь здесь больше не живёт". Подробнее об этом я писала в отдельном посте.
#наука_и_лись
А как у вас с обязательствами перед собой и другими?
👍12❤7🔥4
Слушаю сейчас "Записки примата" американского нейроэндокринолога Роберта Сапольски, и это полный восторг, как, собственно, всё что он пишет и делает!
Эта книга - воспоминания автора о более чем 20 годах, которые он провёл в Восточной Африке, исследуя павианов. Все наблюдения настолько тонкие и уморительные, что чувствуешь себя практически участников событий. А ещё своим любимым наблюдаемым Сапольски дал библейские имена 😁
Но помимо павианов, в книге есть и другие персонажи - колоритные местные жители. Одно из таких знакомств было особенно удачным для Роберта и крайне любопытным для меня.
Это была женщина по имени Рода, наполовину масаи, наполовину кикуйю, служившая для деревни агентом по связям с миром. Она в прямом смысле была самой прогрессивной ячейкой своей общины, говорила на нескольких языках и единственная в деревне умела обращаться с деньгами. И эту её нетипичность Роберт подчёркивает специально, потому что дальше приводится такая история:
>> Порой меня изумлял контраст между огромным количеством впечатлений большого мира, которые Рода успевала ухватить, и совершенно масайским типом мышления. Я с этим столкнулся в тот день, когда спросил ее, как по-масайски называется лев. Листая новенький масайский словарь, я наткнулся на то, что льва обозначают двумя разными словами. Одно из них, которому меня научила Рода, оказалось «обманкой». Его произносят открыто, оно не настоящее. Настоящее же произносится только дома и только ночью. В словаре это объясняли верованиями масаи: по их представлениям, если произнести настоящее имя льва за пределами жилища, зверь услышит, что его зовут, придет и тебя съест.
— Как же так, Рода, неужели правда?
— Конечно, правда, нельзя это слово произносить (Рода и вправду ощутимо дергается каждый раз, когда я его говорю).
— Да перестань, не придет сюда никакой лев.
— Нет, я много раз видела, он придет и тебя съест.
— Да ладно тебе.
— Ну-у, мне рассказывали, что так бывает.
Я не отступаюсь:
— Рода, ты говоришь, что лев услышит свое имя, но ты же знаешь, что львы не понимают речь, никто не придет.
— Придет.
— Лев понимает масайский язык?
В конце концов она выходит из себя и одной-единственной раздраженной фразой в точности обрисовывает оба своих мира и их соотношение в ее восприятии:
— Лев не понимает своего имени. Любой школьник знает, что львы не понимают человеческих слов. Но если произносить имя слишком много раз, то лев придет и тебя съест.
Таков был ее вердикт, тема для нее этим исчерпывалась.
============
Вам это, случайно, не напоминает историю с ложным именем "медведя"?Если вдруг вы всё пропустили, медведь - это эвфемизм, которым иносказательно называли страшного лесного зверя, чтобы случайно его не вызвать. А как на самом деле звали того, кто ест мёд, мы не знаем.
Видимо, логика у наших пра-пра-пра была схожей: из поколения в поколения перетекали страшные истории о тех, кто попадал в бурые лапы, так что его настоящее имя перестали произносить вслух и в итоге совсем забыли. И их можно понять: страх - такое сильное чувство, которое отключает всякую логику. Так что, возможно, были те, кто пытался убедить соседей, что лесной зверь человеческого языка не понимает, но также возможно, что их потом скормили медведям. Вместо со словариками.
Но теперь благодаря Роберту Сапольски я увидела ещё один наглядный пример такой лингвистической защиты. А больше про лингвофрические мифы вокруг медведя и не только можно послушать в эпизоде моего подкаста с филологом Светланой Гурьяновой 😉
#busy_wordstories
Эта книга - воспоминания автора о более чем 20 годах, которые он провёл в Восточной Африке, исследуя павианов. Все наблюдения настолько тонкие и уморительные, что чувствуешь себя практически участников событий. А ещё своим любимым наблюдаемым Сапольски дал библейские имена 😁
Но помимо павианов, в книге есть и другие персонажи - колоритные местные жители. Одно из таких знакомств было особенно удачным для Роберта и крайне любопытным для меня.
Это была женщина по имени Рода, наполовину масаи, наполовину кикуйю, служившая для деревни агентом по связям с миром. Она в прямом смысле была самой прогрессивной ячейкой своей общины, говорила на нескольких языках и единственная в деревне умела обращаться с деньгами. И эту её нетипичность Роберт подчёркивает специально, потому что дальше приводится такая история:
>> Порой меня изумлял контраст между огромным количеством впечатлений большого мира, которые Рода успевала ухватить, и совершенно масайским типом мышления. Я с этим столкнулся в тот день, когда спросил ее, как по-масайски называется лев. Листая новенький масайский словарь, я наткнулся на то, что льва обозначают двумя разными словами. Одно из них, которому меня научила Рода, оказалось «обманкой». Его произносят открыто, оно не настоящее. Настоящее же произносится только дома и только ночью. В словаре это объясняли верованиями масаи: по их представлениям, если произнести настоящее имя льва за пределами жилища, зверь услышит, что его зовут, придет и тебя съест.
— Как же так, Рода, неужели правда?
— Конечно, правда, нельзя это слово произносить (Рода и вправду ощутимо дергается каждый раз, когда я его говорю).
— Да перестань, не придет сюда никакой лев.
— Нет, я много раз видела, он придет и тебя съест.
— Да ладно тебе.
— Ну-у, мне рассказывали, что так бывает.
Я не отступаюсь:
— Рода, ты говоришь, что лев услышит свое имя, но ты же знаешь, что львы не понимают речь, никто не придет.
— Придет.
— Лев понимает масайский язык?
В конце концов она выходит из себя и одной-единственной раздраженной фразой в точности обрисовывает оба своих мира и их соотношение в ее восприятии:
— Лев не понимает своего имени. Любой школьник знает, что львы не понимают человеческих слов. Но если произносить имя слишком много раз, то лев придет и тебя съест.
Таков был ее вердикт, тема для нее этим исчерпывалась.
============
Вам это, случайно, не напоминает историю с ложным именем "медведя"?
Видимо, логика у наших пра-пра-пра была схожей: из поколения в поколения перетекали страшные истории о тех, кто попадал в бурые лапы, так что его настоящее имя перестали произносить вслух и в итоге совсем забыли. И их можно понять: страх - такое сильное чувство, которое отключает всякую логику. Так что, возможно, были те, кто пытался убедить соседей, что лесной зверь человеческого языка не понимает, но также возможно, что их потом скормили медведям. Вместо со словариками.
Но теперь благодаря Роберту Сапольски я увидела ещё один наглядный пример такой лингвистической защиты. А больше про лингвофрические мифы вокруг медведя и не только можно послушать в эпизоде моего подкаста с филологом Светланой Гурьяновой 😉
#busy_wordstories
❤27👏5👍1🔥1
Открытие дня: сербы тоже путают некоторые буквы своего алфавита, а из неправильно написанных слов создают ругательства 😁
Дело в том, что в сербском есть кириллица и латиница, а ещё два разных звука "ч" и отдельный звук "дж", но по написанию они предательски похожи.
Сравните "Ђ", который передаёт "дж", и "Ћ" который означает "ч". Сколькослоновьих хоботков отличий вы нашли? 🤪
Вот и какой-то житель Нови Сада (второй по значению город Сербии) решил призвать нерадивых школьников бросать своё гиблое протестное дело и возвращаться за парты, но слегка промахнулся. Вы можете видеть его пламенный призыв на заборе гимназии, который теперь явно войдёт в историю.
Анонимный благодетель явно имел в виду "Ђаци у школу" (дети в школу), однако забыл дорисовать букве "Ђ" хоботок, чем случайно придумал новое несуществующее слово 'ћаци' (чаци) и заодно обнаружил уровень собственного образования. Наверное, на русском это можно передать как "ученик" и "учиник".
Но у сербов прекрасное чувство юмора, так что неологизм тут же подхватили и стали называть словом "чаци" тех, кто не поддерживает студенческие протесты (зато поддерживает своё финансовое положение за счёт правительственных денег).
А напротив здания Правительства Сербии (Дом Народной скупщины) есть целый "чациленд" - это студенческий палаточный городок в защиту нынешней власти. Жителям этого городка изо дня в день удаётся сохранить на редкость идеальные укладки и чистую одежду.
Но протестующие студенты не сдаются и даже придумали слоган для своего движения, который сам по себе - ещё и иллюстрация сербской любви к англицизмам.
Pumpaj /пу́мпай/! - призываю плакаты с насосами. Английский глагол "pump" (качать) несколько изменил произношение своей гласной, добавил окончание и теперь убеждает всех продолжать накачивать общество энергией несогласия.
Ну а язык, тем временем, будет накачиваться новыми словами. Уже любопытно, что с ними случится через год и позже 🧐
#busy_wordstories
Дело в том, что в сербском есть кириллица и латиница, а ещё два разных звука "ч" и отдельный звук "дж", но по написанию они предательски похожи.
Сравните "Ђ", который передаёт "дж", и "Ћ" который означает "ч". Сколько
Вот и какой-то житель Нови Сада (второй по значению город Сербии) решил призвать нерадивых школьников бросать своё гиблое протестное дело и возвращаться за парты, но слегка промахнулся. Вы можете видеть его пламенный призыв на заборе гимназии, который теперь явно войдёт в историю.
Анонимный благодетель явно имел в виду "Ђаци у школу" (дети в школу), однако забыл дорисовать букве "Ђ" хоботок, чем случайно придумал новое несуществующее слово 'ћаци' (чаци) и заодно обнаружил уровень собственного образования. Наверное, на русском это можно передать как "ученик" и "учиник".
Но у сербов прекрасное чувство юмора, так что неологизм тут же подхватили и стали называть словом "чаци" тех, кто не поддерживает студенческие протесты (зато поддерживает своё финансовое положение за счёт правительственных денег).
А напротив здания Правительства Сербии (Дом Народной скупщины) есть целый "чациленд" - это студенческий палаточный городок в защиту нынешней власти. Жителям этого городка изо дня в день удаётся сохранить на редкость идеальные укладки и чистую одежду.
Но протестующие студенты не сдаются и даже придумали слоган для своего движения, который сам по себе - ещё и иллюстрация сербской любви к англицизмам.
Pumpaj /пу́мпай/! - призываю плакаты с насосами. Английский глагол "pump" (качать) несколько изменил произношение своей гласной, добавил окончание и теперь убеждает всех продолжать накачивать общество энергией несогласия.
Ну а язык, тем временем, будет накачиваться новыми словами. Уже любопытно, что с ними случится через год и позже 🧐
#busy_wordstories
🔥18👀5