В современном представлении рождественский пудинг ассоциируется со сладким десертом, но так было далеко не всегда. Жир, кровь, потроха — изначально пудинг был мясным блюдом и ничего общего с Рождеством не имел.
Одно из первых его упоминаний встречается в книге XVI века, написанной епископом Джоном Райдером. В то время все рецепты этого блюда сводились к набиванию кишок животных мясной начинкой. Отсюда версия, что британский пудинг — своего рода продолжение древнеримских колбас, рецепты которых дошли до наших дней. Подтверждает такую версию и этимология слова: английское pudding происходит от французского boudin, которое, в свою очередь, восходит к латинскому botellus — «колбаса».
В Средневековье в Великобритании стали готовить сладкий пудинг — plum pudding (дословно «сливовый пудинг»). Правда, со сливами ничего общего блюдо не имело: дело в том, что в контексте десертов слово plum означает «изюм» или в принципе любые сухофрукты. А вот что именно побудило англичан сменить привычный мясной рецепт на сладкий — доподлинно неизвестно. Тогда же для формирования пудинга начали использовать ткань, а не кишки.
К XVII веку изюмные пудинги уже подавали на Рождество. Их готовили за несколько недель или даже месяцев, чтобы вкус стал более насыщенным к праздничному дню. Но когда к власти пришел Оливер Кромвель, он счел все рождественские угощения пережитками язычества, и пудинги временно попали под запрет — впрочем, тайно их все-таки продолжали готовить.
В 1845 году в книге «Современная кулинария для семей» популярная писательница Элиза Актон впервые официально подписала рецепт пудинга словом «рождественский», тем самым обозначив именно его главным праздничным блюдом и закрепив уже и без того сложившуюся ассоциацию.
Одно из первых его упоминаний встречается в книге XVI века, написанной епископом Джоном Райдером. В то время все рецепты этого блюда сводились к набиванию кишок животных мясной начинкой. Отсюда версия, что британский пудинг — своего рода продолжение древнеримских колбас, рецепты которых дошли до наших дней. Подтверждает такую версию и этимология слова: английское pudding происходит от французского boudin, которое, в свою очередь, восходит к латинскому botellus — «колбаса».
В Средневековье в Великобритании стали готовить сладкий пудинг — plum pudding (дословно «сливовый пудинг»). Правда, со сливами ничего общего блюдо не имело: дело в том, что в контексте десертов слово plum означает «изюм» или в принципе любые сухофрукты. А вот что именно побудило англичан сменить привычный мясной рецепт на сладкий — доподлинно неизвестно. Тогда же для формирования пудинга начали использовать ткань, а не кишки.
К XVII веку изюмные пудинги уже подавали на Рождество. Их готовили за несколько недель или даже месяцев, чтобы вкус стал более насыщенным к праздничному дню. Но когда к власти пришел Оливер Кромвель, он счел все рождественские угощения пережитками язычества, и пудинги временно попали под запрет — впрочем, тайно их все-таки продолжали готовить.
В 1845 году в книге «Современная кулинария для семей» популярная писательница Элиза Актон впервые официально подписала рецепт пудинга словом «рождественский», тем самым обозначив именно его главным праздничным блюдом и закрепив уже и без того сложившуюся ассоциацию.
tgoop.com/chtvmag/2248
Create:
Last Update:
Last Update:
В современном представлении рождественский пудинг ассоциируется со сладким десертом, но так было далеко не всегда. Жир, кровь, потроха — изначально пудинг был мясным блюдом и ничего общего с Рождеством не имел.
Одно из первых его упоминаний встречается в книге XVI века, написанной епископом Джоном Райдером. В то время все рецепты этого блюда сводились к набиванию кишок животных мясной начинкой. Отсюда версия, что британский пудинг — своего рода продолжение древнеримских колбас, рецепты которых дошли до наших дней. Подтверждает такую версию и этимология слова: английское pudding происходит от французского boudin, которое, в свою очередь, восходит к латинскому botellus — «колбаса».
В Средневековье в Великобритании стали готовить сладкий пудинг — plum pudding (дословно «сливовый пудинг»). Правда, со сливами ничего общего блюдо не имело: дело в том, что в контексте десертов слово plum означает «изюм» или в принципе любые сухофрукты. А вот что именно побудило англичан сменить привычный мясной рецепт на сладкий — доподлинно неизвестно. Тогда же для формирования пудинга начали использовать ткань, а не кишки.
К XVII веку изюмные пудинги уже подавали на Рождество. Их готовили за несколько недель или даже месяцев, чтобы вкус стал более насыщенным к праздничному дню. Но когда к власти пришел Оливер Кромвель, он счел все рождественские угощения пережитками язычества, и пудинги временно попали под запрет — впрочем, тайно их все-таки продолжали готовить.
В 1845 году в книге «Современная кулинария для семей» популярная писательница Элиза Актон впервые официально подписала рецепт пудинга словом «рождественский», тем самым обозначив именно его главным праздничным блюдом и закрепив уже и без того сложившуюся ассоциацию.
Одно из первых его упоминаний встречается в книге XVI века, написанной епископом Джоном Райдером. В то время все рецепты этого блюда сводились к набиванию кишок животных мясной начинкой. Отсюда версия, что британский пудинг — своего рода продолжение древнеримских колбас, рецепты которых дошли до наших дней. Подтверждает такую версию и этимология слова: английское pudding происходит от французского boudin, которое, в свою очередь, восходит к латинскому botellus — «колбаса».
В Средневековье в Великобритании стали готовить сладкий пудинг — plum pudding (дословно «сливовый пудинг»). Правда, со сливами ничего общего блюдо не имело: дело в том, что в контексте десертов слово plum означает «изюм» или в принципе любые сухофрукты. А вот что именно побудило англичан сменить привычный мясной рецепт на сладкий — доподлинно неизвестно. Тогда же для формирования пудинга начали использовать ткань, а не кишки.
К XVII веку изюмные пудинги уже подавали на Рождество. Их готовили за несколько недель или даже месяцев, чтобы вкус стал более насыщенным к праздничному дню. Но когда к власти пришел Оливер Кромвель, он счел все рождественские угощения пережитками язычества, и пудинги временно попали под запрет — впрочем, тайно их все-таки продолжали готовить.
В 1845 году в книге «Современная кулинария для семей» популярная писательница Элиза Актон впервые официально подписала рецепт пудинга словом «рождественский», тем самым обозначив именно его главным праздничным блюдом и закрепив уже и без того сложившуюся ассоциацию.
BY ЧТИВО
Share with your friend now:
tgoop.com/chtvmag/2248