tgoop.com/deutschonelove/102
Last Update:
Всем привет!
Итак, друзья, сегодня пятница😎, поэтому я не буду грузить вас сложными подборками, а развлеку легким чтивом.🤓
Давайте порассуждаем на тему артиклей и их места в немецком языке.🇩🇪
Артикль – это особая часть речи, сопровождающая КАЖДОЕ существительное.☝🏻 Как и в русском языке, так и в немецком, каждое существительное имеет свой род. Неважно одушевленное это существительное или нет. Этот род и не только его показывают, как раз, артикли.
В немецком артикли можно разделить на три группы: определенный, неопределенный и нулевой.
Определенный – der (мужской род) / die (женский род и множественное число) / das (средний род)
Неопределенный – ein (средний и мужской род) / eine (женский род)
У множественного числа неопределенного артикля быть не может. Его заменяют слова типа einige (некоторые / несколько).
Нулевой – значит, что перед существительным ничего нет. Просто слово в определенном контексте используется совсем без артикля.
Как я уже указала выше, у каждого существительного есть артикль, они неразлучны и идут в комплекте. Речь конечно об определенном артикле. Именно der / die / das есть у каждого существительного.🤷♂️
Что же может еще показывать тот самый артикль, когда он всё же есть. На его плечи возложено не только обозначение рода, но еще и числа, и падежа. То есть, говорите der вместо die и всё: сумка становится мужского рода (кто не знает die Tasche – сумка).😌
Еще от артикля зависит какое будет окончание у прилагательного, что стоит перед существительным, если такое есть. Все как в русском: «красивый девочка» звучит не очень, согласитесь.😁
Кроме того, окончание прилагательного (если оно есть перед существительным) зависит еще и от того, какой именно артикль (определенный или неопределенный) стоит перед существительным. Но это совсем другая история.🙄
В общем для нас это вроде ерунда, а для немца артикль – это важно, даже супер важно!😏
Конечно русскоязычному человеку сложно вообще осознать огромное значение этого маленького словечка перед существительным. Но, игнорировать его – невозможно.
Учите слова сразу с артиклями, даже если это сложно и бесит. Ведь как говорил мой первый учитель немецкого: «Не знаешь артикль – не знаешь слово». Сейчас я с ним почти согласна!😕
Ведь без артикля не подберешь правильное окончание прилагательного во фразе, нормально в нужный падеж не поставишь и число не укажешь верно.
И еще один важный момент, далеко не всего род слова на русском совпадает с родом слова в немецком. Это важно помнить!🙃
Всем чудесных выходных!
BY Немецкий, я хочу тебя
Share with your friend now:
tgoop.com/deutschonelove/102