tgoop.com/dong_chinese/443
Last Update:
Вы не понимаете, это другое
Именно так я бы перевела название сценки 那能一样吗 [nà néng yīyàng ma]
Иногда я думаю, что китаисты минимум треть времени проводят, пытаясь понять, из каких двухсложных слов слепили вот это новое слово
Субтитры я добавила, думаю, в видео всё будет понятно, но для контекста про стримеров и 家人 можно прочитать вот был пост.
Целиком сценку (правда без субтитров) можно посмотреть тут~
Говорят, у авторов двойные стандарты в отношении подписчиков, которые ставят реакции, но это ж разве то же самое?