Заместитель муфтия Овезов Максат, проводя исследования выдающегося памятника исламской мысли Беларуси, т.н. “Минского тафсира”, который стал первым каноническим переводом Корана на европейский язык, смог идентифицировать полное имя автора перевода. Благодаря помощи старшего научного сотрудника Института истории Национальной академии наук Беларуси Надежды Николаевны Полторжицкой удалось найти документ, датированный 8 июля 1679 года, хранящийся в Национальном историческом архиве Беларуси, о покупке недвижимости минским мусульманином Х. Ильяшевичем от другого мусульманина Смольского, который содержит показания свидетеля муллы мечети Минска “Урьяша Шламовича” (ориг.: Uryasz Szlamowicz). Это событие происходило за семь лет до завершения написания Минского перевода Корана. Таким образом, сегодня смогли установить полное имя автора Минского тафсира – Абу Раджаб Урьяш ибн Исмаил Шламович.
Заместитель муфтия Овезов Максат, проводя исследования выдающегося памятника исламской мысли Беларуси, т.н. “Минского тафсира”, который стал первым каноническим переводом Корана на европейский язык, смог идентифицировать полное имя автора перевода. Благодаря помощи старшего научного сотрудника Института истории Национальной академии наук Беларуси Надежды Николаевны Полторжицкой удалось найти документ, датированный 8 июля 1679 года, хранящийся в Национальном историческом архиве Беларуси, о покупке недвижимости минским мусульманином Х. Ильяшевичем от другого мусульманина Смольского, который содержит показания свидетеля муллы мечети Минска “Урьяша Шламовича” (ориг.: Uryasz Szlamowicz). Это событие происходило за семь лет до завершения написания Минского перевода Корана. Таким образом, сегодня смогли установить полное имя автора Минского тафсира – Абу Раджаб Урьяш ибн Исмаил Шламович.
The initiatives announced by Perekopsky include monitoring the content in groups. According to the executive, posts identified as lacking context or as containing false information will be flagged as a potential source of disinformation. The content is then forwarded to Telegram's fact-checking channels for analysis and subsequent publication of verified information. Joined by Telegram's representative in Brazil, Alan Campos, Perekopsky noted the platform was unable to cater to some of the TSE requests due to the company's operational setup. But Perekopsky added that these requests could be studied for future implementation. Healing through screaming therapy Telegram message that reads: "Bear Market Screaming Therapy Group. You are only allowed to send screaming voice notes. Everything else = BAN. Text pics, videos, stickers, gif = BAN. Anything other than screaming = BAN. You think you are smart = BAN. Users are more open to new information on workdays rather than weekends.
from us