EXPERIENCE_READING Telegram 1643
«Запретная тетрадь» Альба де Сеспедес, перевод с итальянского Льва Каца. Издательство Лайвбук. Женщина исследует себя и что она кому должна (спойлер — никому и ничего). Мне почему-то кажется, что это будет примерно как «Семейный лексикон» Гинзбург, даже если градусом пониже. Ну, и вообще про Италию мне всё сгружайте, пожалуйста.

«Привет, красавица» Энн Наполитано, перевод с английского Александра Севастьянова. Издательство Фантом Пресс. Психологический роман про несчастного человека, который счастливых делает несчастными. Предвкушаю хороший стиль и классную психологическую игру.

«Время старого бога» Себастьян Барри, перевод с английского Марины Извековой. Издательство Фантом Пресс. Эту книгу я ждала как ни одного переводного романа в этом году. Себастьян Барри — великий писатель, и все его книги я прочла с ощущением, что не раскрыла всех тайн до конца. «Время старого бога» — история о памяти и о том, как она играет с человеком. И как просто всё переписать… Буду читать долго и вдумчиво.

«Сад против времени» Оливия Лэнг, перевод с английского Наталья Сорокина. Издательство Ad Marginem. Я уже прочла эту книгу, и прослушала, и теперь хочу себе на полку, и позже про неё напишу. Лэнг, как всегда верна себе, она не отрывает объект исследования от мира, а обогащает мир тем знанием, которое несёт объект. Сад в данном случае. Я в восторге от описания чтения поэмы Мильтона, да и в целом то, что природа спасётся, несмотря на человека — очень глубоко правильная мысль.

«Солнечный цирк» Гюстав Кан, перевод с французского Ольги Панайотти. Издательство Ad Marginem. Честно — понятия не имею о чём эта книга. Но всё про цирк тоже сгружаем мне.

Последний бумажный номер Носорога №19. Мария Степанова, Леонора Каррингтон и многие другие. Ну, и это просто офигенный артефакт, внуки моей сестры на нём разбогатеют.

Второй зин «Выходные данные» НЕ УСПЕВАЕТ ИЗ ТИПОГРАФИИ НА ЯРМАРКУ. Новый сборник с откровенными историями женщин, работающих в книжной индустрии можно будет приобрести в книжном магазине Пархоменко начиная с середины декабря.

«Лёгкое дыхание» Алексей Олейников. Издательство «Альпина.Проза». Писала про этот роман. Кому нужно, прастихоспаде, уютного крайма, берите, не пожалеете. Главная героиня — огонь.

«Читательский билет: Литературное путешествие по миру отечественных буквоедов, книготорговцев и библиофилов» Юлия Щербинина. Издательство «Альпина.Проза». Как я поняла по описанию, это про литературные срачи, примерно как у нас сейчас, только уже с канонизированными участниками литературного процесса. Такое мы любим, такое мы читаем.

Ну, и если у вас до сих пор нет книги «Эдда. Песни о богах и героях» в переводе Софьи Свириденко, то спешите, тираж очень маленький.

Про программу нонфика этого года я просто помолчу. Интересно только одно: презентация книги «Эдда». Если вы ещё не слышали фантастическую историю этой книги, обязательно приходите на презентацию, не каждый день и даже год у нас случаются филологические открытия века. 6 декабря в 12:00 на площадке «Литературное кафе». Издательство имени Сабашниковых тоже представлено на ярмарке на стенде В-10

К счастью, у нас есть альтернативные программы. Обратите внимание на программу книжного магазина Пархоменко с презентациями очень необычных книг! Поляндрия тоже делает свои встречи по своим книгам, это теперь уже традиция. Ну, и следите за соцсетями издательств, может, будет что-то очень внезапное и интересное. У «Абрикобукс» точно будет, причём физически недалеко от нонфика, позже будут объявления о презентации и дискуссии.

Почти все дни я буду работать на стенде «Абрикобукс» G-20, а вне своей смены шататься по ярмарке. Пожалуйста, приходите, обнимемся.



tgoop.com/experience_reading/1643
Create:
Last Update:

«Запретная тетрадь» Альба де Сеспедес, перевод с итальянского Льва Каца. Издательство Лайвбук. Женщина исследует себя и что она кому должна (спойлер — никому и ничего). Мне почему-то кажется, что это будет примерно как «Семейный лексикон» Гинзбург, даже если градусом пониже. Ну, и вообще про Италию мне всё сгружайте, пожалуйста.

«Привет, красавица» Энн Наполитано, перевод с английского Александра Севастьянова. Издательство Фантом Пресс. Психологический роман про несчастного человека, который счастливых делает несчастными. Предвкушаю хороший стиль и классную психологическую игру.

«Время старого бога» Себастьян Барри, перевод с английского Марины Извековой. Издательство Фантом Пресс. Эту книгу я ждала как ни одного переводного романа в этом году. Себастьян Барри — великий писатель, и все его книги я прочла с ощущением, что не раскрыла всех тайн до конца. «Время старого бога» — история о памяти и о том, как она играет с человеком. И как просто всё переписать… Буду читать долго и вдумчиво.

«Сад против времени» Оливия Лэнг, перевод с английского Наталья Сорокина. Издательство Ad Marginem. Я уже прочла эту книгу, и прослушала, и теперь хочу себе на полку, и позже про неё напишу. Лэнг, как всегда верна себе, она не отрывает объект исследования от мира, а обогащает мир тем знанием, которое несёт объект. Сад в данном случае. Я в восторге от описания чтения поэмы Мильтона, да и в целом то, что природа спасётся, несмотря на человека — очень глубоко правильная мысль.

«Солнечный цирк» Гюстав Кан, перевод с французского Ольги Панайотти. Издательство Ad Marginem. Честно — понятия не имею о чём эта книга. Но всё про цирк тоже сгружаем мне.

Последний бумажный номер Носорога №19. Мария Степанова, Леонора Каррингтон и многие другие. Ну, и это просто офигенный артефакт, внуки моей сестры на нём разбогатеют.

Второй зин «Выходные данные» НЕ УСПЕВАЕТ ИЗ ТИПОГРАФИИ НА ЯРМАРКУ. Новый сборник с откровенными историями женщин, работающих в книжной индустрии можно будет приобрести в книжном магазине Пархоменко начиная с середины декабря.

«Лёгкое дыхание» Алексей Олейников. Издательство «Альпина.Проза». Писала про этот роман. Кому нужно, прастихоспаде, уютного крайма, берите, не пожалеете. Главная героиня — огонь.

«Читательский билет: Литературное путешествие по миру отечественных буквоедов, книготорговцев и библиофилов» Юлия Щербинина. Издательство «Альпина.Проза». Как я поняла по описанию, это про литературные срачи, примерно как у нас сейчас, только уже с канонизированными участниками литературного процесса. Такое мы любим, такое мы читаем.

Ну, и если у вас до сих пор нет книги «Эдда. Песни о богах и героях» в переводе Софьи Свириденко, то спешите, тираж очень маленький.

Про программу нонфика этого года я просто помолчу. Интересно только одно: презентация книги «Эдда». Если вы ещё не слышали фантастическую историю этой книги, обязательно приходите на презентацию, не каждый день и даже год у нас случаются филологические открытия века. 6 декабря в 12:00 на площадке «Литературное кафе». Издательство имени Сабашниковых тоже представлено на ярмарке на стенде В-10

К счастью, у нас есть альтернативные программы. Обратите внимание на программу книжного магазина Пархоменко с презентациями очень необычных книг! Поляндрия тоже делает свои встречи по своим книгам, это теперь уже традиция. Ну, и следите за соцсетями издательств, может, будет что-то очень внезапное и интересное. У «Абрикобукс» точно будет, причём физически недалеко от нонфика, позже будут объявления о презентации и дискуссии.

Почти все дни я буду работать на стенде «Абрикобукс» G-20, а вне своей смены шататься по ярмарке. Пожалуйста, приходите, обнимемся.

BY Опыты чтения


Share with your friend now:
tgoop.com/experience_reading/1643

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The group’s featured image is of a Pepe frog yelling, often referred to as the “REEEEEEE” meme. Pepe the Frog was created back in 2005 by Matt Furie and has since become an internet symbol for meme culture and “degen” culture. A vandalised bank during the 2019 protest. File photo: May James/HKFP. To edit your name or bio, click the Menu icon and select “Manage Channel.” Hui said the time period and nature of some offences “overlapped” and thus their prison terms could be served concurrently. The judge ordered Ng to be jailed for a total of six years and six months. Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared the group Tuesday morning on Twitter, calling out the "degenerate" community, or crypto obsessives that engage in high-risk trading.
from us


Telegram Опыты чтения
FROM American