Дорогі друзі!
30 травня мені виповнюється 30 рочків, з нагоди чого я відкриваю збір 🙃 половина суми піде на закупівлю матеріалів для творчості діткам, які опинилися в скрутних обставинах, а половина на запчастини для квадрокоптерів для нашого хорошого друга Артема, який нас захищає в лавах ЗСУ
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/6HvhQyBGiy
💳Номер картки банки
4441 1111 2460 0986
Всім цьом ❤️
30 травня мені виповнюється 30 рочків, з нагоди чого я відкриваю збір 🙃 половина суми піде на закупівлю матеріалів для творчості діткам, які опинилися в скрутних обставинах, а половина на запчастини для квадрокоптерів для нашого хорошого друга Артема, який нас захищає в лавах ЗСУ
🎯 Ціль: 30 000 ₴
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/6HvhQyBGiy
💳Номер картки банки
4441 1111 2460 0986
Всім цьом ❤️
❤17🔥7
Слово "діаспора" запозичене з грецької мови, де diaspora означає "розсіяння, розпорошення". Грецьке diaspora складається з двох частин: dia- (укр. "крізь, по, між") і spora (укр. "сівба, насіння, посів"). Перша частина dia- походить від грецького прийменника dia, що означає "через", а друга — від дієслова speirō, тобто "сіяти".
❤20👍5🫡1
Слово "ритм" запозичене з грецької мови, де rhythmos означає "впорядкований рух, міра, такт". Грецьке rhythmos утворене від дієслова rhein, що означає "текти, плисти". Таким чином, первісне значення слова rhythmos пов’язане з плинністю, впорядкованим потоком або рухом. Згодом значення перейшло на позначення регулярності, послідовності та повторюваності — тобто ритму.
✍12❤4
Слово "симпатичний" походить від французького sympathique, що походить від латинського sympathia, яке своєю чергою має грецьке походження — sympatheia, що означає "співчуття, співпереживання, спорідненість почуттів". Грецьке sympatheia складається з двох частин: syn- (укр. "разом, з") і pathos (укр. "почуття, страждання, емоція"). Первісно слово означало "співпереживання", а згодом набуло значення "приємний, викликає прихильність", тобто такий, що викликає позитивні емоції або співчуття.
❤15👍4🦄2
Слово "мачо" походить від іспанського macho (укр. "самець"), що веде своє походження від латинського masculus, зменшувального від mas (укр. "чоловік, самець"), пов’язаного з праіндоєвропейським коренем *mas- (укр. "сила", "мужність"). Первісно macho означало біологічну стать, але з часом набуло значення "мужній чоловік", часто з відтінком надмірної або показної маскулінності. У сучасних мовах, зокрема українській, "мачо" вживається саме в цьому конотативному сенсі.
👍19❤4💅2
Слово "тюль" походить від французького tulle — назви міста Тюль на півдні Франції, яке в XIX столітті стало відомим центром виробництва тонких сітчастих тканин. Французьке tulle, у свою чергу, увійшло до загального вжитку як назва легкої прозорої матерії з дрібною сіткою, що використовувалася для фіранок, вуалей та балетних пачок. Таким чином, слово "тюль" має топонімічне походження і первісно означало "тканина з Тюля", а згодом стало загальною назвою для цього виду текстилю.
❤22✍5👍3💅1
Слово "лектор" походить від пізньолатинського lector (укр. "читач"), що є віддієслівним іменником від класичного латинського legere (укр. "читати", "збирати", "вибирати"). Це дієслово походить від праіндоєвропейського кореня leg-, що означає "збирати", а також дав похідні зі значенням "говорити" — у сенсі "підбирати слова". Уперше в англійській мові слово lector з’являється в кінці XIV століття у значенні "читач, клирик з нижчого духовного чину, призначений для читання священних текстів людям". У середньоанглійській також існувало слово lectory (укр. "дім для читання"), що вказує на функціональний зв’язок з місцем публічного оголошення текстів.
✍10👍6❤1
Слово "бісквіт" походить від середньолатинського biscoctum (укр. "двічі спечений"), що є дієприкметником від латинського bis coctus — буквально "(хліб) спечений двічі". До його складу входять bis (укр. "двічі") та coquere (укр. "пекти", "готувати"). Уперше в романських мовах слово фіксується у формі bescuit у старофранцузькій мові XII століття. Звідти потрапляє в англійську мову у вигляді besquite вже в XIV столітті, а в XVI столітті трансформується в bisket. Сучасне написання biscuit усталюється на початку XIX століття під впливом спорідненого італійського biscotto. Первісно слово означало твердий, сухий хліб або корж, який випікали двічі для тривалого зберігання — переважно у морських подорожах чи військових походах. У США з 1818 року фіксується нове значення: "м’яка кругла булочка", що суттєво відрізняється від європейського вживання.
🤯13👍8❤7✍2
Слово «брелок» запозичено в українську мову, очевидно, через російське посередництво з французької breloque (укр. "брелок"), що засвідчене у цій формі з XVII століття. Французьке breloque, у свою чергу, споріднене з ранішим brelique — словом XVI століття зі значенням "дрібна прикраса", "цяцька", етимологія якого залишається неясною. За однією з версій, brelique має звуконаслідувальне походження — ймовірно, передає брязкіт або дзвінкий звук підвісної прикраси.
👍18💅9❤4
Слово "алігатор" походить від іспанського el lagarto ( укр. "ящірка"), точніше el lagarto de Indias (укр. "ящірка з Індій" (тобто з Нового Світу, як тоді називали Америку)). Іспанське lagarto, своєю чергою, має латинське коріння — lacertus, що також означає "ящірка". В англійську мову цей термін потрапив у XVI столітті в спотвореній формі — aligarto, де початковий артикль el злився зі словом, а згодом трансформувався в знайому сучасну форму alligator. Таким чином, слово "алігатор" має змішане походження — від латинського lacertus через іспанське el lagarto — і первісно означало "велику ящірку з Америки", а з часом стало назвою окремого виду хижих рептилій.
❤31🦄1
Англійське crocodile походить від грецького krokodilos — давньої назви великої водяної ящірки, яку, за словами Геродота, використовували йонійці для позначення нільського хижака. Через латинське crocodilus, середньолатинське cocodrillus і старофранцузьке cocodrille слово потрапило до середньоанглійської у формах cokedrille, cocodril тощо. З XVI століття воно набуло сучасної форми crocodile, адаптованої до латинсько-французької орфографії.
✍15👍4❤3🦄2