Notice: file_put_contents(): Write of 13821 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/tgoop/post.php on line 50
C’est Marseille, bébé@fuckingfrench P.1929
FUCKINGFRENCH Telegram 1929
У меня есть правило, mes gâtés. Если я оказываюсь в новом для себя месте, я всегда смотрю названия улиц. Это кое-что может рассказать об истории города/деревни.

На это Рождество мы оказались на севере Франции, в исторической области Пикардии, а, если точнее, в маленькой деревне под названием Pontpoint.

Это тихое место с церковью 11 века и каменными домами с темными ставнями, а вокруг поля и леса.

И вот какие улицы в деревне обнаружились:

🌷Rue du Moulin — улица Мельницы

🌷Rue du Four à chaux — улица Известеобжигательной печи (о как)

🌷Rue du Colombier — улица Голубятни. По-французски голубь не только pigeon, но и colombe, отсюда слово colombier

И чтобы два раза не вставать: со словом colombe во французском есть одно устойчивое выражение, которое звучит так: « La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe »

Переводится буквально как «жабья слюна не достанет белую голубку» и соответствует нашему «к чистому грязное не пристанет»

#не_марселем_единым

🌷 Кстати, у нас в Марселе относительно много всяких «морских» названий улиц, вроде traverse des Néréides (это к слову о том, как названия отражают историю города и то, чем он живет)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/fuckingfrench/1929
Create:
Last Update:

У меня есть правило, mes gâtés. Если я оказываюсь в новом для себя месте, я всегда смотрю названия улиц. Это кое-что может рассказать об истории города/деревни.

На это Рождество мы оказались на севере Франции, в исторической области Пикардии, а, если точнее, в маленькой деревне под названием Pontpoint.

Это тихое место с церковью 11 века и каменными домами с темными ставнями, а вокруг поля и леса.

И вот какие улицы в деревне обнаружились:

🌷Rue du Moulin — улица Мельницы

🌷Rue du Four à chaux — улица Известеобжигательной печи (о как)

🌷Rue du Colombier — улица Голубятни. По-французски голубь не только pigeon, но и colombe, отсюда слово colombier

И чтобы два раза не вставать: со словом colombe во французском есть одно устойчивое выражение, которое звучит так: « La bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe »

Переводится буквально как «жабья слюна не достанет белую голубку» и соответствует нашему «к чистому грязное не пристанет»

#не_марселем_единым

🌷 Кстати, у нас в Марселе относительно много всяких «морских» названий улиц, вроде traverse des Néréides (это к слову о том, как названия отражают историю города и то, чем он живет)

BY C’est Marseille, bébé







Share with your friend now:
tgoop.com/fuckingfrench/1929

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

As the broader market downturn continues, yelling online has become the crypto trader’s latest coping mechanism after the rise of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May and beginning of June, where holders made incoherent groaning sounds and role-played as urine-loving goblin creatures in late-night Twitter Spaces. Although some crypto traders have moved toward screaming as a coping mechanism, several mental health experts call this therapy a pseudoscience. The crypto community finds its way to engage in one or the other way and share its feelings with other fellow members. Add up to 50 administrators With the administration mulling over limiting access to doxxing groups, a prominent Telegram doxxing group apparently went on a "revenge spree." Users are more open to new information on workdays rather than weekends.
from us


Telegram C’est Marseille, bébé
FROM American