tgoop.com/gamaper/76
Last Update:
تعصب به همه چیز، از جمله به زبان و اندیشه و دانش آسیب میرساند. ما خواهان آشتی و یگانگی پویای گرایشهای «همکار» و «همپیکار» [=متعارض با یکدیگر] کنونی زبان فارسی هستیم، نه خواهان برقراری یک گرایش و تبعید دیگر گرایشها. در برابر هیچیک از استدلالها و گرایشهای اساسی در فارسی کنونی [(الف) فارسی سره، (ب) پهلوی و پارسی باستان و اوستایی، (پ) عربی، (ت) باختری، (ث) عقل سلیم] نباید تعصب نشان داد. از سوی دیگر، در جهان کمتر زبان فرهنگی وجود دارد که سره و ناب باشد. اساساً احتمال میرود که وجود تعدادی از واژهها و ریشههای بیگانه، در هر زبانی سبب غنای آن زبان گردد. ولی همهنگام، مطالعهی موقت ما این اندیشه را القا میکند که ورود الگوهای دستوری یک زبان بیگانه، ممکن است برای زبان میزبان زیانبخش باشد. در این زمینه بویژه میتوان از زبان عربی درسها آموخت.
در آموختن از زبان عربی، نخست باید از دو اصطلاح زیستشناسی یاری گیریم: در دانش وراثت یا ژنتیک، «ژن»ها را به دو گروه بخش میکنند: ژنهای غالب، و ژنهای مغلوب. –تقریباً یا تحقیقاً هر واژه یا ریشهی بیگانه که به زبان عربی وارد شود، یک ژن مغلوب است. عربان نمیگویند: «بستانها» یا «بوستانها»، یا «برنامهها»؛ بلکه میگویند: «بساتین» و «برامج». «اندازه»ی فارسی بیدرنگ در قالبهای غنی عربی به «هندسه» و «مهندس» تبدیل میشود؛ یا «ساده» (در شکل قدیمتر خود «سادگ»، یا با املای اولیهی آن [شکل بهاصطلاح معرب یا عربیده]: «ساذج»)، به «سذاجة» [=سادگی].
ولی فارسیزبانان یا بعضی از ایشان، گفتهاند و نوشتهاند و همچنان میگویند و مینویسند «مفاهیم» [و حتا «اساتید»!]. یعنی واژههای عربی و حتا الگوهای دستوری عربی چهبسا بهعنوان «ژن غالب» در فارسی وارد شدهاند. این زیان و آسیب میرساند. بهتر است بگوییم «مفهومها»، و بویژه، «استادان». درست به این معنا است که ما از فارسیگرایی یا فارسیگروی میپدافندیم و آن را یکی از اصلهای راهنمای کار خود میشماریم؛ -ولی نه یگانه اصل یا اصل بنیانگذار کار خود.
از پیشگفتار مترجم بر ویراست نخست ترجمهی فارسیِ سنجش خرد ناب | نوشتهٔ ایمانوئل کانت | ترجمهٔ میرشمسالدین ادیبسلطانی
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
متأسفانه خبردار شدیم که دکتر میرشمسالدین ادیبسلطانی در آیسییو بیمارستان ایرانمهر بستری شدهاند... و چند روزی نگذشت که خبر رسید درگذشتهاند. یاد آن مترجم و مؤلفِ دانشمند گرامی باد.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ـ ɣ کانال گروهی از مترجمان ایران [گاما]
🏷 GAMAper | Instagram
BY Gama | گاما
Share with your friend now:
tgoop.com/gamaper/76