GGLASNOST Telegram 40
Пожалуй, главным воспоминанием моего неудавшегося украинского трипа остается поезд с беженцами, направляющийся в Польшу. В то время как сопровождающие нас львовские пограничницы переговариваются на украинском, забитый под завязку вагон шумит на русском. Вездесущие дети, как водится, поглощены гаджетами, а из гаджетов доносятся российские клипы, российские фильмы, российские юмористические шоу. Картина производит впечатление зловещего сюрреализма.

Данному воспоминанию вторит еще один эпизод. Ресторан в Литве. Официанткой работает беженка из Украины, о чем красноречиво свидетельствует соответствующий бейджик на ее форме. Девушка принимает заказ у компании парней, но не справляется с литовским и вынужденно переходит на русский – то есть на язык, понятный обеим сторонам коммуникации. Парни в знак протеста против немыслимого кощунства демонстративно покидают террасу.

Приведенные примеры, разумеется, не служат ни оправданием, ни аргументом, ни каким-либо доводом («так и передайте»), но идеологическая дилемма все же налицо. С одной стороны, необходимо проявить солидарность с Украиной. С другой – немалая доля населения этого государства думает и говорит на ненавистном русском языке. Да что там – населения. Как полагаете, на каком языке президент Зеленский (без телекамер) общается со своей супругой, советниками или генералами? Согласитесь, ситуация как минимум неоднозначная – типа, Ставка Верховного главнокомандования разрабатывает операцию «Багратион», переговариваясь на баварском диалекте.

Кстати, в чем пафос стихотворения Бродского «На независимость Украины», которое (к сожалению) принялись тиражировать российские пропагандисты? Там что, содержится призыв кого-то покорить, завоевать, уничтожить? «Ввести войска»? Вовсе нет. Наоборот, данное стихотворение воспроизводит снисходительное великодушие (не без ноток презрения, конечно, но это – Бродский). Поэт провожает народ в свободное плавание и всего лишь констатирует, что никаким политическим маневрам не под силу упразднить факт принадлежности к единой культуре.

Можно снести памятник Пушкину (на Украине уже повалили с десяток), но Пушкин живет не в камне, а в самом пространстве. Мы им дышим. Язык и культуру невозможно отменить (или НАСАДИТЬ) по указке сверху. Напечатайте десять миллионов экземпляров «Целины» Брежнева, и все равно никто не станет его читать. А за редкую самиздатовскую копию Булгакова люди были готовы идти в тюрьму.

В общем, уже поэтому я бы не стал особо переживать в связи с многочисленными сносами памятников, переименованиями улиц, изъятиями русского из школьной программы и тому подобными инициативами по «дерусификации». Они всего лишь характеризуют тех, кто их реализует, и на фоне растворяющейся в воздухе чеширской улыбки знаменитого петербургского поэта оборачиваются мелкотравчатой бессильной возней. По-бродски к ним и следует относиться.



tgoop.com/gglasnost/40
Create:
Last Update:

Пожалуй, главным воспоминанием моего неудавшегося украинского трипа остается поезд с беженцами, направляющийся в Польшу. В то время как сопровождающие нас львовские пограничницы переговариваются на украинском, забитый под завязку вагон шумит на русском. Вездесущие дети, как водится, поглощены гаджетами, а из гаджетов доносятся российские клипы, российские фильмы, российские юмористические шоу. Картина производит впечатление зловещего сюрреализма.

Данному воспоминанию вторит еще один эпизод. Ресторан в Литве. Официанткой работает беженка из Украины, о чем красноречиво свидетельствует соответствующий бейджик на ее форме. Девушка принимает заказ у компании парней, но не справляется с литовским и вынужденно переходит на русский – то есть на язык, понятный обеим сторонам коммуникации. Парни в знак протеста против немыслимого кощунства демонстративно покидают террасу.

Приведенные примеры, разумеется, не служат ни оправданием, ни аргументом, ни каким-либо доводом («так и передайте»), но идеологическая дилемма все же налицо. С одной стороны, необходимо проявить солидарность с Украиной. С другой – немалая доля населения этого государства думает и говорит на ненавистном русском языке. Да что там – населения. Как полагаете, на каком языке президент Зеленский (без телекамер) общается со своей супругой, советниками или генералами? Согласитесь, ситуация как минимум неоднозначная – типа, Ставка Верховного главнокомандования разрабатывает операцию «Багратион», переговариваясь на баварском диалекте.

Кстати, в чем пафос стихотворения Бродского «На независимость Украины», которое (к сожалению) принялись тиражировать российские пропагандисты? Там что, содержится призыв кого-то покорить, завоевать, уничтожить? «Ввести войска»? Вовсе нет. Наоборот, данное стихотворение воспроизводит снисходительное великодушие (не без ноток презрения, конечно, но это – Бродский). Поэт провожает народ в свободное плавание и всего лишь констатирует, что никаким политическим маневрам не под силу упразднить факт принадлежности к единой культуре.

Можно снести памятник Пушкину (на Украине уже повалили с десяток), но Пушкин живет не в камне, а в самом пространстве. Мы им дышим. Язык и культуру невозможно отменить (или НАСАДИТЬ) по указке сверху. Напечатайте десять миллионов экземпляров «Целины» Брежнева, и все равно никто не станет его читать. А за редкую самиздатовскую копию Булгакова люди были готовы идти в тюрьму.

В общем, уже поэтому я бы не стал особо переживать в связи с многочисленными сносами памятников, переименованиями улиц, изъятиями русского из школьной программы и тому подобными инициативами по «дерусификации». Они всего лишь характеризуют тех, кто их реализует, и на фоне растворяющейся в воздухе чеширской улыбки знаменитого петербургского поэта оборачиваются мелкотравчатой бессильной возней. По-бродски к ним и следует относиться.

BY Гласность


Share with your friend now:
tgoop.com/gglasnost/40

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said. While the character limit is 255, try to fit into 200 characters. This way, users will be able to take in your text fast and efficiently. Reveal the essence of your channel and provide contact information. For example, you can add a bot name, link to your pricing plans, etc. Commenting about the court's concerns about the spread of false information related to the elections, Minister Fachin noted Brazil is "facing circumstances that could put Brazil's democracy at risk." During the meeting, the information technology secretary at the TSE, Julio Valente, put forward a list of requests the court believes will disinformation. best-secure-messaging-apps-shutterstock-1892950018.jpg SUCK Channel Telegram
from us


Telegram Гласность
FROM American