tgoop.com/gglasnost/40
Last Update:
Пожалуй, главным воспоминанием моего неудавшегося украинского трипа остается поезд с беженцами, направляющийся в Польшу. В то время как сопровождающие нас львовские пограничницы переговариваются на украинском, забитый под завязку вагон шумит на русском. Вездесущие дети, как водится, поглощены гаджетами, а из гаджетов доносятся российские клипы, российские фильмы, российские юмористические шоу. Картина производит впечатление зловещего сюрреализма.
Данному воспоминанию вторит еще один эпизод. Ресторан в Литве. Официанткой работает беженка из Украины, о чем красноречиво свидетельствует соответствующий бейджик на ее форме. Девушка принимает заказ у компании парней, но не справляется с литовским и вынужденно переходит на русский – то есть на язык, понятный обеим сторонам коммуникации. Парни в знак протеста против немыслимого кощунства демонстративно покидают террасу.
Приведенные примеры, разумеется, не служат ни оправданием, ни аргументом, ни каким-либо доводом («так и передайте»), но идеологическая дилемма все же налицо. С одной стороны, необходимо проявить солидарность с Украиной. С другой – немалая доля населения этого государства думает и говорит на ненавистном русском языке. Да что там – населения. Как полагаете, на каком языке президент Зеленский (без телекамер) общается со своей супругой, советниками или генералами? Согласитесь, ситуация как минимум неоднозначная – типа, Ставка Верховного главнокомандования разрабатывает операцию «Багратион», переговариваясь на баварском диалекте.
Кстати, в чем пафос стихотворения Бродского «На независимость Украины», которое (к сожалению) принялись тиражировать российские пропагандисты? Там что, содержится призыв кого-то покорить, завоевать, уничтожить? «Ввести войска»? Вовсе нет. Наоборот, данное стихотворение воспроизводит снисходительное великодушие (не без ноток презрения, конечно, но это – Бродский). Поэт провожает народ в свободное плавание и всего лишь констатирует, что никаким политическим маневрам не под силу упразднить факт принадлежности к единой культуре.
Можно снести памятник Пушкину (на Украине уже повалили с десяток), но Пушкин живет не в камне, а в самом пространстве. Мы им дышим. Язык и культуру невозможно отменить (или НАСАДИТЬ) по указке сверху. Напечатайте десять миллионов экземпляров «Целины» Брежнева, и все равно никто не станет его читать. А за редкую самиздатовскую копию Булгакова люди были готовы идти в тюрьму.
В общем, уже поэтому я бы не стал особо переживать в связи с многочисленными сносами памятников, переименованиями улиц, изъятиями русского из школьной программы и тому подобными инициативами по «дерусификации». Они всего лишь характеризуют тех, кто их реализует, и на фоне растворяющейся в воздухе чеширской улыбки знаменитого петербургского поэта оборачиваются мелкотравчатой бессильной возней. По-бродски к ним и следует относиться.
BY Гласность
Share with your friend now:
tgoop.com/gglasnost/40