tgoop.com/grammarnazi/1510
Last Update:
Что русскому хорошо, то немцу...
Недавно рассказывала парню из Германии про русскую кухню (на английском). Он спросил, какие продукты нужны для щей. Начала объяснять, мол, без капусты щей не сварить. Но вместо слова cabbage (капуста) произнесла garbage (мусор). Смеялись долго, да...
Но потом я отыгралась. Мой собеседник сообщил, что знает слово «кошечка», и подмигнул многозначительно. А я ответила, что русский эквивалент слова pussy – не «кошечка», а «киска». И привела целый список: кошка, кот, котёнок, котяра, кошечка, киса, кисуля, кисонька. Немец был сражён богатством русского языка, а также нашими непостижимыми шипящими Ч, Ш, Щ.
После этой беседы я заинтересовалась, как иностранцы обучаются произношению. Оказывается, самый радикальный способ применяется для звука Ы. Он идёт как бы из глубинЫ, и чтобы произнести его, ученикам предлагают ударить себя в живот на вЫдохе.
Представили эту картину? Выучить русский и остаться в живых... Mission: Impossible 😁
@grammarnazi
BY Граммарнаци_день_за_днём
Share with your friend now:
tgoop.com/grammarnazi/1510