tgoop.com/hadeout/1846
Last Update:
Нам все время в выпусках докапывают, что мы постоянно неуместно используем англицизмы, впрочем не только нас, всегда в комментариях в любых ютуб-каналах требования говорить по-русски, когда человек сказал пару английских слов.
Захотелось с вами это обсудить! Многие из вас хорошо знают другой язык, повлияло ли у вас это на русский? Я замечала по своим знакомым, что почти все кто хорошо знает английский, вставляет много английских слов. У меня это происходит потому что язык потребления контента у меня английский, и о каких-то вещах у меня формулировки готовы только на английском, на русский надо в голове думать и переводить. При этом переводить мне нелегко, это отдельный скилл быстро подбирать слово из другого языка, а я когда слушаю английский думаю на английском.
Хуже всего у меня было с этим в 2019-2020 годах. Учеба в магистратуре на английском, фрилансы по финансам – английский, статьи, книги, фильмы тоже как обычно инглиш, и когда я встречалась с друзьями, максимально тупила с подборкой каких-то русских слов.
Сейчас я стала читать на русском, смотрю русский ютуб, и много говорю по работе, поэтому, кажется, стала лучше формулировать свои мысли на русском. Но вот опять, сейчас в Таиланде мы с Ромой почему-то иногда часть разговора ведем на английском, потому что нам так веселее и потому что мы не в русской среде. Как-то мозг очень быстро перестраивается. Ну и еще кажется, что сказать «факинговый пис оф шит» как-то менее грубо, чем «ебаный-бобаный».
Мне кажется в эпоху глобализации надо искать какой-то баланс. Да, очень смешно от «какой фабрик и дитэйлз», но реально из-за количества контента языки смешиваются в голове. Думаю, можно отстать от людей с тем, на каком языке они говорят, и можно просто выключить видео, если не нравится) В 19 веке вообще русские дворяне по-французски говорили и русские слова не могли подбирать, поэтому весь Толстой в сносках переводческих внизу, ну и что теперь!
BY hade of the house
Share with your friend now:
tgoop.com/hadeout/1846