IKRAPKABLOG Telegram 177
Історія одного вертепу, що поїхав на деокупувану Харківщину

Наприкінці грудня я — на Харківщині, у звільненому селищі Ізюмського району, у традиційному строю та з різдвяною зіркою в руках. Навколо — команда, така ж молодь, цікава до життя і охоча щось робити, люди, які так само приїхали сюди з різних кутів України. Холодно. Весело. Але не тільки весело це було. Також плакали. Розповідь хочу почати з історії.

«... Ви-но-град. Ооой, красне, зеле-не вино...» — співаючи, підходимо до наступного двору. Це село Залиман. Було під окупацією. Дві третини будинків — розбиті. За нього тут ішли важкі бої, місцева школа не один раз обстріляна — стіни вкриті десятком великих дірок від багатьох влучань... В селі живуть люди. Інколи в будинках, які підбиті чи навіть розбиті наполовину. Цей двір — один з таких: поруч прилітало, дім не зовсім цілий, але ще стоїть. Гукаємо — ніхто не йде. Вже пішли би, як вийшла стара бабуся. Лише коли показали їй вертеп і заговорили з нею, дізналися, що вона не дуже добре бачить. «Майже осліпла, коли були під окупацією» — сказала. Їй 85. Вона пережила третій голодомор, який зробила влада СРСР на українських землях після другої світової, тоді їй було близько шести років. Христя питає: «Ви знаєте якісь колядки? Колядували в дитинстві?» — «Нам забороняли тоді це робити». У бабусі немає близьких чи рідних. Вона сама. Живе тут, без допомоги. Коли ми завершили з виставою, бере лізе в кишеню. Дістає 200 гривень, підводить до очей, намагається роздивитися, що дістала... певно, так і не побачила навіть — такий зір. Намагається дати нам. А ми приїхали не за грошима. «Та як же так — ну візьміть» — каже...

26 грудня ми приїхали у Савинці, там у спартанських умовах без душу нас розташували у школі в одному з класів, де стояли підготовлені розкладушки-лежаки. Остання репетиція та примірка костюмів перед сном, а на ранок — несемо вертеп у селище. 28 обійшли ще два села — Залиман та Вишнева. Насамкінець завітали і до самого Харкова.

Вертеп — це український традиційний театр. В нашому репертуарі — кілька великих та малих колядок, взятих якраз родом з Харківщини, та вистава з іродом, смертю, янголом, пастушками, що уособлюють простих людей... Ми так поєднали традиційне з сучасними реаліями, що у нас був у тексті жарт про Тису, згадка Північного потоку, ATACMS та NLAW...

Маленькі громади були раді нас бачити. Місцеві старости допомогли чим могли, поширили інформацію про нас серед людей. Приємно, що в багатьох дворах нас вже чекали. Людям було цікаво, дехто щиро сміявся з жартів у виставі, хтось розумів менше, хтось більше. Ми прийшли до будинку, де жили кілька чоловіків-військових. Вони тільки повернулися з бойових, сідали їсти. Послухали та подивилися, пригостили, поговорили та зробили з нами фото на пам'ять, а під кінець кажуть: «Ви нас зарядили так, що ми тепер готові реально їбашити»...

Ми не герої, але я відчули, що ми зробили щось важливе тим, що приїхали до цих людей. Не просто на якісь території, а до людей. Які пережили страшне, намагаються жити далі, і більше за все бояться ще раз потрапити під окупацію...

Більше фото в інстаґрам пості. Сторінка проєкту, що несе вертеп на прифронт та звільнені громади ось тут.

p.s. p.s. взагалі у нас близько 600(!) фото та відео з цієї поїздки з прекрасними людьми. і ще раз дякую нашій організаторці Христі Петринці 🙏🏽❤️



tgoop.com/ikrapkablog/177
Create:
Last Update:

Історія одного вертепу, що поїхав на деокупувану Харківщину

Наприкінці грудня я — на Харківщині, у звільненому селищі Ізюмського району, у традиційному строю та з різдвяною зіркою в руках. Навколо — команда, така ж молодь, цікава до життя і охоча щось робити, люди, які так само приїхали сюди з різних кутів України. Холодно. Весело. Але не тільки весело це було. Також плакали. Розповідь хочу почати з історії.

«... Ви-но-град. Ооой, красне, зеле-не вино...» — співаючи, підходимо до наступного двору. Це село Залиман. Було під окупацією. Дві третини будинків — розбиті. За нього тут ішли важкі бої, місцева школа не один раз обстріляна — стіни вкриті десятком великих дірок від багатьох влучань... В селі живуть люди. Інколи в будинках, які підбиті чи навіть розбиті наполовину. Цей двір — один з таких: поруч прилітало, дім не зовсім цілий, але ще стоїть. Гукаємо — ніхто не йде. Вже пішли би, як вийшла стара бабуся. Лише коли показали їй вертеп і заговорили з нею, дізналися, що вона не дуже добре бачить. «Майже осліпла, коли були під окупацією» — сказала. Їй 85. Вона пережила третій голодомор, який зробила влада СРСР на українських землях після другої світової, тоді їй було близько шести років. Христя питає: «Ви знаєте якісь колядки? Колядували в дитинстві?» — «Нам забороняли тоді це робити». У бабусі немає близьких чи рідних. Вона сама. Живе тут, без допомоги. Коли ми завершили з виставою, бере лізе в кишеню. Дістає 200 гривень, підводить до очей, намагається роздивитися, що дістала... певно, так і не побачила навіть — такий зір. Намагається дати нам. А ми приїхали не за грошима. «Та як же так — ну візьміть» — каже...

26 грудня ми приїхали у Савинці, там у спартанських умовах без душу нас розташували у школі в одному з класів, де стояли підготовлені розкладушки-лежаки. Остання репетиція та примірка костюмів перед сном, а на ранок — несемо вертеп у селище. 28 обійшли ще два села — Залиман та Вишнева. Насамкінець завітали і до самого Харкова.

Вертеп — це український традиційний театр. В нашому репертуарі — кілька великих та малих колядок, взятих якраз родом з Харківщини, та вистава з іродом, смертю, янголом, пастушками, що уособлюють простих людей... Ми так поєднали традиційне з сучасними реаліями, що у нас був у тексті жарт про Тису, згадка Північного потоку, ATACMS та NLAW...

Маленькі громади були раді нас бачити. Місцеві старости допомогли чим могли, поширили інформацію про нас серед людей. Приємно, що в багатьох дворах нас вже чекали. Людям було цікаво, дехто щиро сміявся з жартів у виставі, хтось розумів менше, хтось більше. Ми прийшли до будинку, де жили кілька чоловіків-військових. Вони тільки повернулися з бойових, сідали їсти. Послухали та подивилися, пригостили, поговорили та зробили з нами фото на пам'ять, а під кінець кажуть: «Ви нас зарядили так, що ми тепер готові реально їбашити»...

Ми не герої, але я відчули, що ми зробили щось важливе тим, що приїхали до цих людей. Не просто на якісь території, а до людей. Які пережили страшне, намагаються жити далі, і більше за все бояться ще раз потрапити під окупацію...

Більше фото в інстаґрам пості. Сторінка проєкту, що несе вертеп на прифронт та звільнені громади ось тут.

p.s. p.s. взагалі у нас близько 600(!) фото та відео з цієї поїздки з прекрасними людьми. і ще раз дякую нашій організаторці Христі Петринці 🙏🏽❤️

BY і крапка. блоґ




Share with your friend now:
tgoop.com/ikrapkablog/177

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Avoid compound hashtags that consist of several words. If you have a hashtag like #marketingnewsinusa, split it into smaller hashtags: “#marketing, #news, #usa. Polls Image: Telegram. Hui said the messages, which included urging the disruption of airport operations, were attempts to incite followers to make use of poisonous, corrosive or flammable substances to vandalize police vehicles, and also called on others to make weapons to harm police. The initiatives announced by Perekopsky include monitoring the content in groups. According to the executive, posts identified as lacking context or as containing false information will be flagged as a potential source of disinformation. The content is then forwarded to Telegram's fact-checking channels for analysis and subsequent publication of verified information.
from us


Telegram і крапка. блоґ
FROM American