ITI_GAMELOC Telegram 639
👾i18n quick start guide👾

Что такое интернационализация (internationalization, i18n)? — такой вопрос поступил в редакцию.

Если кратко, это проектирование и разработка продукта для глобального рынка.
Задача интернационализации — гарантировать, что дизайн продукта будет легко адаптироваться к локализации в разных странах/регионах.
Прежде чем локализовывать какой-либо программный продукт (игру, приложение или любой другой софт), его необходимо интернационализировать. Т.е., обеспечить "способность динамически поддерживать множество культурных форматов и языков", как говорят в компании Lingoport.
Простым языком: интернационализация — это процесс подготовки исходников таким образом, чтобы при локализации на разные языки ничего не поломалось.

Многие ошибки, которые мы видим каждый день, пользуясь локализованными версиями софта, объясняются как раз недостаточным вниманием к вопросу интернационализации. Особенно это касается представления чисел, дат и т.п.

На самом деле, мы про это говорили и писали неоднократно. Приводим ключевые полезные ссылки по теме:

👾 Всё об интернационализации по версии Lingoport. Электронная книга в PDF, 31 страница.
👾 Обзор курса по интернационализации от edx/University of Washington, со скриншотами.
👾 Что такое интернационализация и почему это важно от Unicode. База.
👾 Запись дискуссии про вызовы интернационализации от Nimdzi. Часовое видео и текстовая выжимка.
👾 6 типовых моментов интернационализации от GALA (их больше, но эти основные), с продолжением.

Подытожим.
Как сказали коллеги из Phrase, "интернационализация — это построение структуры программного обеспечения таким образом, чтобы его можно было адаптировать для различных целевых рынков. А локализация — это процесс фактической реализации этого для конкретного рынка. И то, и другое является неотъемлемой частью стратегии локализации".



tgoop.com/iti_gameloc/639
Create:
Last Update:

👾i18n quick start guide👾

Что такое интернационализация (internationalization, i18n)? — такой вопрос поступил в редакцию.

Если кратко, это проектирование и разработка продукта для глобального рынка.
Задача интернационализации — гарантировать, что дизайн продукта будет легко адаптироваться к локализации в разных странах/регионах.
Прежде чем локализовывать какой-либо программный продукт (игру, приложение или любой другой софт), его необходимо интернационализировать. Т.е., обеспечить "способность динамически поддерживать множество культурных форматов и языков", как говорят в компании Lingoport.
Простым языком: интернационализация — это процесс подготовки исходников таким образом, чтобы при локализации на разные языки ничего не поломалось.

Многие ошибки, которые мы видим каждый день, пользуясь локализованными версиями софта, объясняются как раз недостаточным вниманием к вопросу интернационализации. Особенно это касается представления чисел, дат и т.п.

На самом деле, мы про это говорили и писали неоднократно. Приводим ключевые полезные ссылки по теме:

👾 Всё об интернационализации по версии Lingoport. Электронная книга в PDF, 31 страница.
👾 Обзор курса по интернационализации от edx/University of Washington, со скриншотами.
👾 Что такое интернационализация и почему это важно от Unicode. База.
👾 Запись дискуссии про вызовы интернационализации от Nimdzi. Часовое видео и текстовая выжимка.
👾 6 типовых моментов интернационализации от GALA (их больше, но эти основные), с продолжением.

Подытожим.
Как сказали коллеги из Phrase, "интернационализация — это построение структуры программного обеспечения таким образом, чтобы его можно было адаптировать для различных целевых рынков. А локализация — это процесс фактической реализации этого для конкретного рынка. И то, и другое является неотъемлемой частью стратегии локализации".

BY Локализация игр


Share with your friend now:
tgoop.com/iti_gameloc/639

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

The court said the defendant had also incited people to commit public nuisance, with messages calling on them to take part in rallies and demonstrations including at Hong Kong International Airport, to block roads and to paralyse the public transportation system. Various forms of protest promoted on the messaging platform included general strikes, lunchtime protests and silent sit-ins. Other crimes that the SUCK Channel incited under Ng’s watch included using corrosive chemicals to make explosives and causing grievous bodily harm with intent. The court also found Ng responsible for calling on people to assist protesters who clashed violently with police at several universities in November 2019. As of Thursday, the SUCK Channel had 34,146 subscribers, with only one message dated August 28, 2020. It was an announcement stating that police had removed all posts on the channel because its content “contravenes the laws of Hong Kong.” "Doxxing content is forbidden on Telegram and our moderators routinely remove such content from around the world," said a spokesman for the messaging app, Remi Vaughn. On Tuesday, some local media outlets included Sing Tao Daily cited sources as saying the Hong Kong government was considering restricting access to Telegram. Privacy Commissioner for Personal Data Ada Chung told to the Legislative Council on Monday that government officials, police and lawmakers remain the targets of “doxxing” despite a privacy law amendment last year that criminalised the malicious disclosure of personal information.
from us


Telegram Локализация игр
FROM American