tgoop.com/jaromirhladik/146
Last Update:
В Jaromír Hladík press вышли две допечатки книг, опубликованных в 2020-м и 2021 году:
Гертруда Стайн. Когда земля была круглой. Перевод Александра Скидана. Иллюстрации Ильи Андрецова. Обложка Насти Бессарабовой;
Мартин Макдона. Палачи. Перевод Павла Шишина. Обложка Ника Теплова.
До понедельника обе книги можно приобрести на сайте издательства в режиме предзаказа, со скидкой:
https://jaromirhladik.com/shop/tproduct/639376944-938054071341-kogda-zemlya-bila-krugloi
https://jaromirhladik.com/shop/tproduct/639376944-660585025021-palachi
///
В 1956 году Альберт Пьерпойнт попросил убрать его имя из списка британских палачей, и предложения провести повешение постепенно перестали поступать к нему. За тридцать лет службы он казнил по разным оценкам от 400 до 700 человек. Больше всех палачей в истории Англии. Сын и племянник палача. Ему принадлежит рекорд: казнь Джеймса Инглса в 1951 году заняла всего 7,5 секунд от входа Пьерпойнта с ассистентами в камеру приговоренного до самого повешения в смежном с ней помещении. Во время Второй мировой войны Пьерпойнт казнил военных преступников, приговоренных к смертной казни в результате Бельзенского процесса. Это ненадолго сделало его героем в глазах общественности. Точкой в карьере Пьерпойнта стала казнь служащей ночного клуба Рут Эллис, застрелившей своего любовника. Противники смертной казни обрушили свой гнев на "самого эффективного палача". В 60-е годы Пьерпойнт с женой держали питейное заведение в Ланкашире. Альберт Пьерпойнт написал мемуары и признал неэффективность смертной казни в борьбе с преступностью. О нем и его педантичном подходе к повешению написаны книги. В 2005 году вышел фильм "Пьерпойнт" с Тимоти Споллом. В 2015-м Мартин Макдона вывел Альберта Пьерпойнта в черной комедии "Палачи", где тот бросает в качестве упрека своему "сопернику" -- бывшему палачу Гарри Уэйду (вымышленный персонаж): "Ты не казнил ни одного немца!"
///
Обычно в связи с именем Гертруды Стайн (1874–1946) вспоминают салон на улице Флёрюс в Париже, где она принимала модернистов; термин «потерянное поколение»; «Автобиографию Алисы Б. Токлас» и строку «Rose is a rose is a rose is a rose» («Роза есть роза есть роза есть роза») из ее стихотворения 1913 года, о которой сама Стайн говорила, что здесь впервые в английской поэзии роза стала по-настоящему красной. Эту строку она использовала в нескольких своих произведениях, в том числе в книге для детей «Когда Земля была круглой», написанной в 1938 году и опубликованной в 1939-м. Формула «Роза есть роза есть роза есть роза» становится в этой книге основой аллегорической истории о взрослении.
BY jaromirhladikpress
Share with your friend now:
tgoop.com/jaromirhladik/146