tgoop.com/kak_skzt/800
Last Update:
Расскажу сегодня о явлении в испанском языке, которое обычно очень бесит моих студентов :) Явление это — одинаковое спряжение глаголов «быть» и «идти» в прошедшем времени (говорят, в португальском ситуация такая же, но я не проверяла).
Соответственно, чтобы понять, какое действие совершил человек — был или ходил, — надо учесть контекст и синтаксис. В целом ничего ужасного, но хотелось бы попроще :)
Почему так? Как обычно, чтобы разобраться, идем в латынь.
В прошедшем времени тоже все было не так просто. Там люди заменяли формы ire на формы глагола «быть», esse, от которого и произошел современный ser. Получилось, что вместо ivi, ivisti, ivit, ivimus... говорили fui, fuisti и так далее, и вот именно с того времени в pretérito indefinido эти формы закрепились сразу и для ir, и для ser. В других временах замены «идти» на «быть» не случалось (почему — не спрашивайте, не знаю), поэтому и спряжения остались у каждого своё.