This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ cost an arm and a leg
بی نهایت گرون بودن / خیلی آب خوردن
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
بی نهایت گرون بودن / خیلی آب خوردن
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍3
✅ در عبارتهای فاعلی که با مصدر ساخته می شوند، بعد از یکسری صفات از حرف اضافه of , بعد از یکسری صفات از حرف اضافه to, و بعد از اکثر صفات از حرف اضافه for استفاده می شود.
✅ of subject infinitive phrases:
🟣 It was foolish / generous / impertinent / polite / proper / rude / stupid / wicked / wise / wrong of him to........
💢 It was generous of you to help the blind man.
کمک شما به آن مرد نابینا نشاندهنده مهربانی شما بود.
............................................
✅ to subject infinitive phrases:
🟣 It was alarming / amusing / disappointing / distressing embarrasing /fascinating / irritating / satisfying /shocking
to him to....
💢 It is distressing to us to see how thin she has become.
برای ما ناراحت کننده است که ببینیم او چقدر لاغر شده است.
.................................................
✅ for subject infinitive phrase
🟣 It was easy / necassary / difficult / posdible / useful / useless/ etc. ..for him to ...
💢 This question is didficult for me to answer.
پاسخ دادن به آن سوال برای من مشکل است.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
✅ of subject infinitive phrases:
🟣 It was foolish / generous / impertinent / polite / proper / rude / stupid / wicked / wise / wrong of him to........
💢 It was generous of you to help the blind man.
کمک شما به آن مرد نابینا نشاندهنده مهربانی شما بود.
............................................
✅ to subject infinitive phrases:
🟣 It was alarming / amusing / disappointing / distressing embarrasing /fascinating / irritating / satisfying /shocking
to him to....
💢 It is distressing to us to see how thin she has become.
برای ما ناراحت کننده است که ببینیم او چقدر لاغر شده است.
.................................................
✅ for subject infinitive phrase
🟣 It was easy / necassary / difficult / posdible / useful / useless/ etc. ..for him to ...
💢 This question is didficult for me to answer.
پاسخ دادن به آن سوال برای من مشکل است.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
👍1
✅ تبدیل adjective clause به infinitive phrase
این ساختار زمانی بکار می رود که کلمه توصیف شده توسط کلاز، یا فاعل و یا مفعول باشد.
💢 She has no one who can help her.
در این مثال no one فاعل کلاز است.
💢 She has no one to help her.
...........................................
💢 There are still many more things which I must do.
در این مثال things مفعول کلاز است.
💢 There are still many more things for me to do.
چند مثال دیگر
💢He was the first guest who arrived at the picnic.
💢 He was the fisrt guest to arrive at the picnic.
💢 I have two important phone calls which I must make.
💢 I have two important phone calls to make
🔶 نکته: کلازهای زمانی و مکانی هم به infinitive تبدیل می شوند:
💢 The best time when you can visit him is in the morning.
💢 The best time for you to visit him is in the morning.
💢 The worst place where you might build your new house is near the highway.
💢 The worst place to build your new house is near the highway.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
این ساختار زمانی بکار می رود که کلمه توصیف شده توسط کلاز، یا فاعل و یا مفعول باشد.
💢 She has no one who can help her.
در این مثال no one فاعل کلاز است.
💢 She has no one to help her.
...........................................
💢 There are still many more things which I must do.
در این مثال things مفعول کلاز است.
💢 There are still many more things for me to do.
چند مثال دیگر
💢He was the first guest who arrived at the picnic.
💢 He was the fisrt guest to arrive at the picnic.
💢 I have two important phone calls which I must make.
💢 I have two important phone calls to make
🔶 نکته: کلازهای زمانی و مکانی هم به infinitive تبدیل می شوند:
💢 The best time when you can visit him is in the morning.
💢 The best time for you to visit him is in the morning.
💢 The worst place where you might build your new house is near the highway.
💢 The worst place to build your new house is near the highway.
#نکته_کاربردی
📚@learn_for_keeps
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ I wouldn't wish that on anyone
خدا برای کسی نخواد.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
خدا برای کسی نخواد.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍7
✅ in rags:
ژنده پوش
wearing old torn clothes
💢 Children in rags begged money from the tourists.
کودکان ژنده پوش از توریستها گدایی میکردند.
...........................................
✅ from rags to riches
از دوران فقر به دوران ثروت رسیدن / از فرش به عرش رسیدن
becoming very rich after starting your life very poor:
💢 He likes to tell people of his rise from rags to riches.
او دوست دارد داستان اوج خود را از فقر به ثروت برای همه تعریف کند.
💢 a rags-to-riches story
داستانی که در آن فردی از فقر به ثروت می رسد مانند کاراکتر ژالوالژان در رمان بینوایان اثر ویکتور هوگو
................................................
✅ be in arrears / əˈrɪrz/
بدهی / اجاره معوقه شدن
if someone is in arrears, or if their payments are in arrears, they are late in paying something that they should pay regularly, such as rent
💢 Many people are in arrears with their rent.
خیلی از مردم اجاره معوق دارند.
......................................................
✅ despair ( verb)
نا امید شدن
to feel that there is no hope at all:
💢 Despite his illness, Ron never despaired.
علیرغم بیماریش، ران هرگز نامید نشد.
✅ despair of (doing) something
نا امید شدن از....
💢 He despaired of ever finding her.
او از پیدا کردن همسرش نا امید نشد.
✅ despair of somebody
از کسی نا امید شدن
💢 My teachers began to despair of me.
معلمهایم از من ناامید شدند.
.....................................................
✅ despair /noun / [uncountable]
a feeling that you have no hope at all
✅ in despair
💢 She killed herself in despair.
او در اوج یاس و نا امیدی خود را کشت.
✅ the depths of despair (=very strong feelings of despair)
💢 One harsh word would send her into the depths of despair.
یک کلمه تند و زننده او را به اوج نامیدی می کشاند.
💢 Eventually, driven to despair, he threw himself under a train.
سرانجام ،در نهایت نامیدی ،خودش را زیر قطار انداخت.
✅ to the despair of somebody
To the despair of the workers, the company announced the closure of the factory.
در کمال ناباوری و یاس کارگران، شرکت کارخانه را تعطیل اعلام کرد.
✅ be the despair of somebody (old-fashioned )
مایه نا امیدی کسی
to make someone feel very worried, upset, or unhappy:
💢 She is the despair of her teachers.
او مایه یاس و ناامیدی معلمهای خود است.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
ژنده پوش
wearing old torn clothes
💢 Children in rags begged money from the tourists.
کودکان ژنده پوش از توریستها گدایی میکردند.
...........................................
✅ from rags to riches
از دوران فقر به دوران ثروت رسیدن / از فرش به عرش رسیدن
becoming very rich after starting your life very poor:
💢 He likes to tell people of his rise from rags to riches.
او دوست دارد داستان اوج خود را از فقر به ثروت برای همه تعریف کند.
💢 a rags-to-riches story
داستانی که در آن فردی از فقر به ثروت می رسد مانند کاراکتر ژالوالژان در رمان بینوایان اثر ویکتور هوگو
................................................
✅ be in arrears / əˈrɪrz/
بدهی / اجاره معوقه شدن
if someone is in arrears, or if their payments are in arrears, they are late in paying something that they should pay regularly, such as rent
💢 Many people are in arrears with their rent.
خیلی از مردم اجاره معوق دارند.
......................................................
✅ despair ( verb)
نا امید شدن
to feel that there is no hope at all:
💢 Despite his illness, Ron never despaired.
علیرغم بیماریش، ران هرگز نامید نشد.
✅ despair of (doing) something
نا امید شدن از....
💢 He despaired of ever finding her.
او از پیدا کردن همسرش نا امید نشد.
✅ despair of somebody
از کسی نا امید شدن
💢 My teachers began to despair of me.
معلمهایم از من ناامید شدند.
.....................................................
✅ despair /noun / [uncountable]
a feeling that you have no hope at all
✅ in despair
💢 She killed herself in despair.
او در اوج یاس و نا امیدی خود را کشت.
✅ the depths of despair (=very strong feelings of despair)
💢 One harsh word would send her into the depths of despair.
یک کلمه تند و زننده او را به اوج نامیدی می کشاند.
💢 Eventually, driven to despair, he threw himself under a train.
سرانجام ،در نهایت نامیدی ،خودش را زیر قطار انداخت.
✅ to the despair of somebody
To the despair of the workers, the company announced the closure of the factory.
در کمال ناباوری و یاس کارگران، شرکت کارخانه را تعطیل اعلام کرد.
✅ be the despair of somebody (old-fashioned )
مایه نا امیدی کسی
to make someone feel very worried, upset, or unhappy:
💢 She is the despair of her teachers.
او مایه یاس و ناامیدی معلمهای خود است.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ He has a short fuse.
زود آمپر می چسبونه / عصبانی میشه.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
زود آمپر می چسبونه / عصبانی میشه.
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍3👎1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅ When the dust settles..
وقتی آبها از آسیاب افتاد
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
وقتی آبها از آسیاب افتاد
🔰Learn by watching movies🔰
#فیلم
📚 @learn_for_keeps
👍3
✅ جملات ماندگار با ساختارهای کاربردی
☘ مجموعه بیست و چهارم:
💢 1. The burglars had turned the house inside out.
دزدها خانه را زیر و رو کردند.
💢 2. Would you get off your high horse and talk to me?
میشه از خر شیطوون بیای پایین و باهام حرف بزنی؟
💢 3. I have double vision.
من همه چیزو دو تا می بینم.
💢 4. I did a double take - I couldn't believe it was her.
(تعجب / ناباوری )من مجددا نگاه کردم- باورم نشد که واقعا او خودش باشد.
💢5. It turns out he's been writing a romance novel on the QT.
معلوم شد که او مخفیانه / یواشکی در حال نوشتن یک رمان عاشقانه است.
QT = Quiet
💢 6. Boss fired me from the job and I lost my wallet too, what a double whammy?
رییس منو از کار اخراج کرد و کیف پولم هم گم کردم. عجب قوز بالا قوزی!
💢 7. Everybody pipe down There's no need to shout.
همه ساکت باشید. لازم نیست داد بزنید.
💢 8. He palmed / passed himself off as a lawyer
خودشو بعنوان یک وکیل جا زد.
💢 9. The antique dealer tried to palm the painting off as an original.
آن دلال عتیقه سعی کرد آن نقاشی را به جای اصل به ما قالب کند/ بیندازد.
💢 10. You guys need to get a clue—the company is going down the tubes.
بچه ها باید حواستون جمع باشه. این شرکت داره سقوط می کنه.
💢 11. She had to chow down with the others in the cafeteria.
او باید با دیگران در سلف سرویس غذا بخورد.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
☘ مجموعه بیست و چهارم:
💢 1. The burglars had turned the house inside out.
دزدها خانه را زیر و رو کردند.
💢 2. Would you get off your high horse and talk to me?
میشه از خر شیطوون بیای پایین و باهام حرف بزنی؟
💢 3. I have double vision.
من همه چیزو دو تا می بینم.
💢 4. I did a double take - I couldn't believe it was her.
(تعجب / ناباوری )من مجددا نگاه کردم- باورم نشد که واقعا او خودش باشد.
💢5. It turns out he's been writing a romance novel on the QT.
معلوم شد که او مخفیانه / یواشکی در حال نوشتن یک رمان عاشقانه است.
QT = Quiet
💢 6. Boss fired me from the job and I lost my wallet too, what a double whammy?
رییس منو از کار اخراج کرد و کیف پولم هم گم کردم. عجب قوز بالا قوزی!
💢 7. Everybody pipe down There's no need to shout.
همه ساکت باشید. لازم نیست داد بزنید.
💢 8. He palmed / passed himself off as a lawyer
خودشو بعنوان یک وکیل جا زد.
💢 9. The antique dealer tried to palm the painting off as an original.
آن دلال عتیقه سعی کرد آن نقاشی را به جای اصل به ما قالب کند/ بیندازد.
💢 10. You guys need to get a clue—the company is going down the tubes.
بچه ها باید حواستون جمع باشه. این شرکت داره سقوط می کنه.
💢 11. She had to chow down with the others in the cafeteria.
او باید با دیگران در سلف سرویس غذا بخورد.
#ساختارهای_ماندگار
📚@learn_for_keeps
🟣 پادکست آموزشی شماره 9
✅ بررسی اصطلاحات مرتبط به عدم توانمندی در انجام کاری
برای درک کامل معانی و نحوه کاربرد این اصطلاحات به فایل صوتی بالا با دقت گوش کنید. متن کامل اصطلاحات در قسمت زیر ارایه شده است.
#پادکستهای_آموزشی
✅ بررسی اصطلاحات مرتبط به عدم توانمندی در انجام کاری
برای درک کامل معانی و نحوه کاربرد این اصطلاحات به فایل صوتی بالا با دقت گوش کنید. متن کامل اصطلاحات در قسمت زیر ارایه شده است.
#پادکستهای_آموزشی
👍4
🟣 پادکست آموزشی شماره 9
✅ بررسی کامل اصطلاحات مرتبط به عدم توانایی در انجام کار با مثال
✅ be / get out of one's depth
💢 Allen has taken a new job with a computer company but is quiet out of his depth with that kind of work.
✅ be / go /past (right) above over one's head
💢 I'm afraid that most of what Mr Green said about space-shuttle technology went over my head.
✅ cannot / will not do something to save one's life
💢 He couldn't repair a watch to save his life.
✅ for the life of one
💢For the life of me, I just couldn't move the heavy sofa, no matter how hard I tried.
✅ cannot do something for toffee
💢 You don't think George could sing in public, do you? He can't sing for toffee!
✅ be past it
💢 Poor man, he's no longer able to play tennis-- he's past it.
✅ a lame duck
💢 The government refused to invest any more money in a company which never made a profit and which it regarded as a lame duck.
✅ lose the hang of something /doing something /lose one's touch
💢 I haven't enlarged any photographs for a long time.I hope I haven't lost the hang of it.
✅ all fingers and thumbs
💢 You're all fingers and thumbs: let me tighten the screws for you.
#پادکستهای_آموزشی
✅ بررسی کامل اصطلاحات مرتبط به عدم توانایی در انجام کار با مثال
✅ be / get out of one's depth
💢 Allen has taken a new job with a computer company but is quiet out of his depth with that kind of work.
✅ be / go /past (right) above over one's head
💢 I'm afraid that most of what Mr Green said about space-shuttle technology went over my head.
✅ cannot / will not do something to save one's life
💢 He couldn't repair a watch to save his life.
✅ for the life of one
💢For the life of me, I just couldn't move the heavy sofa, no matter how hard I tried.
✅ cannot do something for toffee
💢 You don't think George could sing in public, do you? He can't sing for toffee!
✅ be past it
💢 Poor man, he's no longer able to play tennis-- he's past it.
✅ a lame duck
💢 The government refused to invest any more money in a company which never made a profit and which it regarded as a lame duck.
✅ lose the hang of something /doing something /lose one's touch
💢 I haven't enlarged any photographs for a long time.I hope I haven't lost the hang of it.
✅ all fingers and thumbs
💢 You're all fingers and thumbs: let me tighten the screws for you.
#پادکستهای_آموزشی
❤2👍2
🟣 چند فعل عبارتی با فعل help
دوستان دقت کنید که باید چه زمان و در چه موقعیتی از این افعال عبارتی پر کاربرد استفاده کرد. حفظ کردن معنی لغت بدون در نظر گرفتن کاربرد آن صحیح نیست.
✅ help yourself (to something)
(عامیانه) .....را دزدیدن / بلند کردن
(informal) to steal something:
💢 Obviously، he had been helping himself to the money in the cash register.
معلومه که اون از صندوق پول دزدیده / بلند کرده
✅ help something along
کمک به منظور پیش بردن کاری
to make a process or activity happen more quickly or easily:
💢 She asked a few questions to help the conversation along.
او برای اینکه مکالمه بهتر پیش بره چند سوال پرسید.
✅ help someone along
برای حرکت دادن فردی به او کمک کردن
To aid someone's physical movement.
Can you either help Grandma along or get her walker for her?
میشه لطفا به مادر بزرگ در راه رفتن کمک کنی و یا واکرشو بیاری؟
✅ help out
(در انجام کاری سخت / بخاطر وجود مشکل / در موقعیتی دشوار) به کسی کمک کردن
to help someone because they are busy or have problems:
💢Do you need anyone to help out in the shop?
آیا به کسی نیاز داری که تو مغازه بهت کمک کنه؟
✅ help somebody out (with something)
(در موقعیتی سخت) در انجام کاری به کسی کمک کردن
💢 I helped her out when Stella became ill.
من وقتی استلا بیمار شد به او کمک کردم.
💢 She was helping him out with his mortgage repayments.
او به شوهرش در پرداخت اقساط وام مسکن کمک می کرد.
✅ ˌhelp somebody ˈoff with something / ˌhelp somebody ˈon with something
در پوشیدن / در آوردن لباس به کسی کمک کردن
to help somebody take off/put on a piece of clothing
💢 Let me help you off with your coat.
اجازه بدید در در آوردن پالتو به شما کمک کنم.
💢 Here, let me help you on with your coat.
خوب اجازه بدید در پوشیدن پالتو به شما کمک کنم.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
دوستان دقت کنید که باید چه زمان و در چه موقعیتی از این افعال عبارتی پر کاربرد استفاده کرد. حفظ کردن معنی لغت بدون در نظر گرفتن کاربرد آن صحیح نیست.
✅ help yourself (to something)
(عامیانه) .....را دزدیدن / بلند کردن
(informal) to steal something:
💢 Obviously، he had been helping himself to the money in the cash register.
معلومه که اون از صندوق پول دزدیده / بلند کرده
✅ help something along
کمک به منظور پیش بردن کاری
to make a process or activity happen more quickly or easily:
💢 She asked a few questions to help the conversation along.
او برای اینکه مکالمه بهتر پیش بره چند سوال پرسید.
✅ help someone along
برای حرکت دادن فردی به او کمک کردن
To aid someone's physical movement.
Can you either help Grandma along or get her walker for her?
میشه لطفا به مادر بزرگ در راه رفتن کمک کنی و یا واکرشو بیاری؟
✅ help out
(در انجام کاری سخت / بخاطر وجود مشکل / در موقعیتی دشوار) به کسی کمک کردن
to help someone because they are busy or have problems:
💢Do you need anyone to help out in the shop?
آیا به کسی نیاز داری که تو مغازه بهت کمک کنه؟
✅ help somebody out (with something)
(در موقعیتی سخت) در انجام کاری به کسی کمک کردن
💢 I helped her out when Stella became ill.
من وقتی استلا بیمار شد به او کمک کردم.
💢 She was helping him out with his mortgage repayments.
او به شوهرش در پرداخت اقساط وام مسکن کمک می کرد.
✅ ˌhelp somebody ˈoff with something / ˌhelp somebody ˈon with something
در پوشیدن / در آوردن لباس به کسی کمک کردن
to help somebody take off/put on a piece of clothing
💢 Let me help you off with your coat.
اجازه بدید در در آوردن پالتو به شما کمک کنم.
💢 Here, let me help you on with your coat.
خوب اجازه بدید در پوشیدن پالتو به شما کمک کنم.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
👍5❤2
✅ burn someone down
(عامیانه ) کسی را ضایع کردن / چزوندن
Slang . to humiliate someone.
💢 Man, don't you ever burn me down like that again!
هی دیگه منو اینجوری ضایع نکنی ها!
💢 You just want to burn down everybody to make yourself seem better.
تو فقط می خوای همه رو ضایع می کنی تا بهتر بنظر بیای.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
(عامیانه ) کسی را ضایع کردن / چزوندن
Slang . to humiliate someone.
💢 Man, don't you ever burn me down like that again!
هی دیگه منو اینجوری ضایع نکنی ها!
💢 You just want to burn down everybody to make yourself seem better.
تو فقط می خوای همه رو ضایع می کنی تا بهتر بنظر بیای.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
👍2
✅ audience
شرفیابی، ملاقات رسمی
a formal meeting with a very important person
✅ audience with
💢 He was granted an audience with the Pope.
به او اجازه شرفیابی / ملاقات با پاپ اعظم داده شد.
💢 He finally had an audience with the prime minister
بالاخره نزد نخست وزیر شرفیاب شد.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
شرفیابی، ملاقات رسمی
a formal meeting with a very important person
✅ audience with
💢 He was granted an audience with the Pope.
به او اجازه شرفیابی / ملاقات با پاپ اعظم داده شد.
💢 He finally had an audience with the prime minister
بالاخره نزد نخست وزیر شرفیاب شد.
#اصطلاحات
📚@learn_for_keeps
👍3