tgoop.com/lingvovesti/2465
Last Update:
В этом квадрате отмечен левый верхний угол. А по-английски — top left corner, с другим порядком прилагательных. Оказывается, это различие есть не только между русским и английским: западнославянские языки предпочитают порядок левый верхний, южнославянские — верхний левый, а восточнославянские, в том числе и русский, находятся посередине между ними, но всё же тяготеют к левому верхнему.
На графике — статистика по всем четырём углам (левый/правый верхний/нижний) по самым большим корпусам этих языков, которые есть в Sketch Engine — от болгарского, где почти всегда горният ляв ъгъл, до словацкого, где почти всегда ľavý horný roh.
Английский ещё дальше болгарского: там 1:26 в пользу top/bottom left/right. Но слово top односложное, а bottom — двусложное. Более длинные слова в сочетаниях однородных членов имеют тенденцию идти позже, поэтому top left и top right побеждают со счётом 1:34, а bottom left и bottom right всего лишь 1:18, то есть сказать left/right bottom всё же лучше, чем left/right top.
BY Лингвовести: языки и лингвистика

Share with your friend now:
tgoop.com/lingvovesti/2465