LOTSAWARU Telegram 544
📁Ригпа-трикая

#термины

Увидел в тексте Джигме Лингпы «Ваджрные строфы о естественном состоянии» необычное определение просветлённых кай:

[То, что] пребывает изначально [естественным образом] — это дхармакая.
[То, что] возникает [одновременно с каждой мыслью] осознавая [её], — это самбхогакая.
Недвойственность пребывания и движения — это нирманакая.
Это и есть то, что называется «ригпа-трикая».


Необычно здесь то, что самбхогакая определяется термином shes bzhin ‘char ba, и я лично такое вижу впервые. Этот термин состоит из двух слов — шебжин (бдительность — та самая, что во время практики шаматхи замечает, что наше внимание отвлеклось от объекта концентрации), и чарва (просто «возникновение», или, если речь о мыслях, то это возникновение мысли в уме, причём такой мысли, которую мы в уме «видим»). Если перевести это подстрочником, то получается «возникновение бдительности». Адам Пирси довольно изящно перевёл это как accompanying awareness, то есть, "сопровождающее осознавание", или "сопутствующее осознавание", пытаясь так передать, что шебжин это такое осознавание, или просто знание, которое возникает одновременно с возникновением мысли (то есть "видит" эту мысль). Однако, так он оставил за скобками слово чарва «возникновение», чтобы не усложнять строку, как я понимаю. Вот так и появляются, друзья, добавления переводчиков в квадратных скобках. Это по сути крик отчаяния, когда при «строгом» переводе теряется половина смысла, присутствующего в оригинальном тексте.

Если бы я комментировал эту строфу, то сказал бы, что Джигме Лингпа здесь указывает на то, что просветлённый ум «ригпа-трикая» — это то, что, пребывая в пространстве пустоты, осознаёт каждое движение ума с позиции недвойственности, то есть, как пустое, но беспрепятственно проявляющееся.

Опять же, следует всегда помнить, что, когда в таком контексте используется оборот «то, что», речь не идёт о чём-то обладающем реальным независимым существованием. То есть, это «то, что» не существует как что-то конкретное, что мог бы понять и занести в свою базу данных концептуальный ум. В этом, к сожалению, состоит главная трудность постижения всех этих аспектов просветлённого ума — их можно реализовать только в рамках собственного опыта, их невозможно «осмыслить» и «понять» теоретически. «Дхармакя», «самбхогая», «нирманакая», «ригпа» и их определения в текстах — всё это лишь «палец, указывающий на луну, а не сама луна». И, если мы всю жизнь будем продолжать смотреть на палец, то луны нам никогда не увидеть!

Оригинал тут
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/lotsawaru/544
Create:
Last Update:

📁Ригпа-трикая

#термины

Увидел в тексте Джигме Лингпы «Ваджрные строфы о естественном состоянии» необычное определение просветлённых кай:

[То, что] пребывает изначально [естественным образом] — это дхармакая.
[То, что] возникает [одновременно с каждой мыслью] осознавая [её], — это самбхогакая.
Недвойственность пребывания и движения — это нирманакая.
Это и есть то, что называется «ригпа-трикая».


Необычно здесь то, что самбхогакая определяется термином shes bzhin ‘char ba, и я лично такое вижу впервые. Этот термин состоит из двух слов — шебжин (бдительность — та самая, что во время практики шаматхи замечает, что наше внимание отвлеклось от объекта концентрации), и чарва (просто «возникновение», или, если речь о мыслях, то это возникновение мысли в уме, причём такой мысли, которую мы в уме «видим»). Если перевести это подстрочником, то получается «возникновение бдительности». Адам Пирси довольно изящно перевёл это как accompanying awareness, то есть, "сопровождающее осознавание", или "сопутствующее осознавание", пытаясь так передать, что шебжин это такое осознавание, или просто знание, которое возникает одновременно с возникновением мысли (то есть "видит" эту мысль). Однако, так он оставил за скобками слово чарва «возникновение», чтобы не усложнять строку, как я понимаю. Вот так и появляются, друзья, добавления переводчиков в квадратных скобках. Это по сути крик отчаяния, когда при «строгом» переводе теряется половина смысла, присутствующего в оригинальном тексте.

Если бы я комментировал эту строфу, то сказал бы, что Джигме Лингпа здесь указывает на то, что просветлённый ум «ригпа-трикая» — это то, что, пребывая в пространстве пустоты, осознаёт каждое движение ума с позиции недвойственности, то есть, как пустое, но беспрепятственно проявляющееся.

Опять же, следует всегда помнить, что, когда в таком контексте используется оборот «то, что», речь не идёт о чём-то обладающем реальным независимым существованием. То есть, это «то, что» не существует как что-то конкретное, что мог бы понять и занести в свою базу данных концептуальный ум. В этом, к сожалению, состоит главная трудность постижения всех этих аспектов просветлённого ума — их можно реализовать только в рамках собственного опыта, их невозможно «осмыслить» и «понять» теоретически. «Дхармакя», «самбхогая», «нирманакая», «ригпа» и их определения в текстах — всё это лишь «палец, указывающий на луну, а не сама луна». И, если мы всю жизнь будем продолжать смотреть на палец, то луны нам никогда не увидеть!

Оригинал тут

BY Лоцава.ру


Share with your friend now:
tgoop.com/lotsawaru/544

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Co-founder of NFT renting protocol Rentable World emiliano.eth shared the group Tuesday morning on Twitter, calling out the "degenerate" community, or crypto obsessives that engage in high-risk trading. The administrator of a telegram group, "Suck Channel," was sentenced to six years and six months in prison for seven counts of incitement yesterday. Over 33,000 people sent out over 1,000 doxxing messages in the group. Although the administrators tried to delete all of the messages, the posting speed was far too much for them to keep up. While some crypto traders move toward screaming as a coping mechanism, many mental health experts have argued that “scream therapy” is pseudoscience. Scientific research or no, it obviously feels good. The optimal dimension of the avatar on Telegram is 512px by 512px, and it’s recommended to use PNG format to deliver an unpixelated avatar.
from us


Telegram Лоцава.ру
FROM American