tgoop.com/lovearabic/1294
Last Update:
بِسْـــمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
25 اَلدَّرْسُ الْخَامِسُ وَ الْعِشْرُونَ
ثَوْرٌ، ثِيرَانٌ. بَقَرَةٌ (ات). فَرَسٌ، أَفْرَاسٌ. حِمَارٌ، حُمُرٌ.
حَقْلٌ، حُقُولٌ. بَلَدٌ، بِلاَدٌ. كُلُّهُمْ. كُلُّكُمْ. كُلُّنَا.
أَنْ يَفْعَلَ. لِيَفْعَلَ.
هُمْ يَقْرَأُونَ
هُنَّ يَقْرَأْنَ
أَنْتُمْ تَقْرَأُونَ
أَنْتُنَّ تَقْرَأْنَ
نَحْنُ نَقْرَأُ
_________________
УРОК 25
أَوْلاَدِي كُلُّهُمْ يَقْرَأُونَ الْقُرْآنَ. أَبْنَائِي كُلُّهُمْ يَذْهَبُونَ إِلَى الْمَدْرَسَةِ. اَلْفَتَيَاتُ يَذْهَبْنَ إِلَى الْمَكْتَبَةِ لِيَأْخُذْنَ الْكُتُبَ مِنْهَا. مَاذَا تَفْعَلُونَ هُنَا؟ إِلَى أَيْنَ أَنْتُمْ تَنْظُرُونَ؟ مَاذَا تُرِيدُونَ بَعْدَ الدُّرُوسِ؟ - نُرِيدُ أَنْ نَّرْجِعَ إِلَى بُيُوتِنَا فَنَأْكُلَ الْخُبْزَ وَ نَشْرَبَ الشَّايَ ثُمَّ نَلْعَبَ بِالْكُرَةِ بَعْدَ ذَلِكَ. بَلَدِي كَبِيرٌ. بِلاَدُنَا كَبِيرَةٌ. هَلْ لِّبَلَدِكُمْ حُقُولٌ وَ بَسَاتِينُ؟ - نَعَمْ، لِبَلَدِنَا حُقُولٌ وَ بَسَاتِينُ كَثِيرَةٌ. يَا أَيُّهَا الْفَتَيَاتُ أَتَفْهَمْنَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الْعَرَبِيَّةَ؟ - نَعَمْ، نَحْنُ نَفْهَمُهَا كُلَّهَا. مَتَى تَرْجِعُونَ إِلَى بِلاَدِكُمْ؟ - بَعْدَ قَلِيلٍ، إِنْ شَاءَ اللهُ. رَكِبْنَا الأَفْرَاسَ فَخَرَجْنَا مِنْ قَرْيَتِنَا الْيَوْمَ صَبَاحًا وَ نُرِيدُ أَنْ نَّرْجِعَ إِلَيْهَا مَسَاءً. هَلْ لِّهَذَا الْفَلاَّحِ بَقَرَةٌ؟ - نَعَمْ، لَهُ بَقَرَةٌ وَ ثَوْرٌ وَ فَرَسٌ وَ حِمَارٌ وَ لَهُ دِيَكَةٌ وَ دَجَاجَاتٌ أَيْضًا وَ هُوَ لَيْسَ بِفَقِيرٍ وَ لَهُ حَقْلٌ كَبِيرٌ وَ بُسْتَانٌ أَيْضًا وَ فِي الْبُسْتَانِ أَشْجَارٌ مُخْتَلِفَةٌ وَ نَبَاتَاتٌ نَادِرَةٌ. هُمْ كُلُّهُمْ فَلاَّحُونَ. أَنْتُمْ كُلُّكُمْ شُيُوخٌ. نَحْنُ كُلُّنَا شُبَّانٌ. إِرْكَبِ الْفَرَسَ وَ ارْكَبِ الْحِمَارَ وَ لاَ تَرْكَبِ الثَّوْرَ وَلاَ تَرْكَبِ الْبَقَرَةَ.
Все мои дети читают Коран. Все мои сыновья ходят в школу. Девушки идут в библиотеку чтобы взять там книги. Что вы (м.р.) делаете здесь? Куда вы (м.р.) смотрите? Что вы хотите (делать) после уроков? Мы хотим вернуться домой, поесть хлеба, выпить чая и затем поиграть в мяч. Моя страна большая. Наши страны большие. В вашей стране есть поля и сады? Да, в нашей стране много полей и садов. О девушки, понимаете ли вы эти арабские слова? Да, мы всё понимаем. Когда вы возвращаетесь в свою страну? Совсем скоро, если бог даст. Мы выехали на лошадях из своей деревни сегодня утром и хотим вернуться туда вечером. У этого крестьянина есть корова? Да, у него есть и корова, и бык, и лошадь, и осел, у него также есть петух и курицы, он не беден, у него есть большое поле и сад, а в саду разные деревья и редкие растения. Все они - крестьяне. Все вы - шейхи. Все мы - юноши. Катайся на лошади и на осле и не седлай быка и корову.
Слова, перевод. Урок 25
бык ثَوْرٌ
корова بَقَرَةٌ
лошадь فَرَسٌ
осёл, ишак حِمَارٌ
поле حَقْلٌ
страна بَلَدٌ
они все كُلُّهُمْ
вы все كُلُّكُمْ
мы все كُلُّنَا
делать اَنْ يَفْعَلَ
чтобы делать,
делать لِيَفْعَلَ
они читают هُمْ يَقْرَؤُونَ
они (ж.р.) читают هُنَّ يَقْرَأْنَ
вы читаете اَنْتُمْ تَقْرَؤُونَ
вы (ж.р.) читаете اَنْتُنَّ تَقْرَأْنَ
мы читаем نَحْنُ نَقْرَأُ
Пишем аудио в комментариях ⤵️
___