tgoop.com/margo_in_spain/804
Create:
Last Update:
Last Update:
В тебе мало улицы
Зацените. Заказала бургеры во Fridays, а они подогнали мне аж целую тему для поста.
Вот вам выражения — te falta calle. Дословно: тебе не хватает улицы.
Так говорят, если человек слишком нежный, наивный, неопытный. Например, если ты не знаешь, как вести себя в плохом районе.
— Tío, me robaron en Tetuán. (Чувак, меня ограбили в Тетуане)
— Normal, es que te falta calle. (Ничего удивительного, ты же неженка)
Как это нормально перевести — я хз.
Но короче:
Если вы выросли в провинции — скорее всего, no os falta calle.
Если у вас в семье был дворецкий — вероятно, всё-таки falta.
Если есть идеи, как лучше перевести эту фразу — пишите в комменты 👇
BY Маргошка в Испании
Share with your friend now:
tgoop.com/margo_in_spain/804