MARIA_GERMANY Telegram 5134
Поездка в Россию: непрямое и манипулятивное общение 🤓

Я продолжаю рассказывать о различиях в общении, которые я заметила между Германией и Россией. Живя в Германии, я привыкла к определённому стилю взаимодействия, и мне казалось, что он везде является нормой. Однако, возвращаясь в Россию, я понимаю, что это не так.

На этот раз я обратила внимание на то, что в России общение часто бывает непрямым и даже манипулятивным. Приведу несколько примеров.

Пример 1: Утренний разговор с мамой 🩷

Просыпаясь утром в Германии, я привыкла к тому, что первое, что говорят друг другу люди, — это "доброе утро". Однако в один из дней, приехав в Россию, первым, что я услышала от мамы, было: "А почему ты не убрала сыр на ночь в холодильник? Он же портился!"

Этот вопрос сразу же подразумевает обвинение. Вместо простого приветствия и возможности спокойно вступить в разговор мне сразу предъявляют претензию. Ответ на этот вопрос очевиден — я просто забыла убрать сыр, у меня не было злого умысла. В Германии подобную ситуацию, скорее всего, обсудили бы иначе: "Доброе утро! Ты, наверное, забыла убрать сыр, я положила его в холодильник". Такое общение не создаёт напряжения, а даёт возможность спокойно вступить в диалог. 🧀

Пример 2: Поход в ресторан с друзьями

Мы пошли с друзьями в ресторан, и я сразу высказала своё мнение о блюдах и чае — мне они не понравились. Друзья же в моменте ничего не сказали, лишь ограничились сдержанными комментариями. Из этого я сделала вывод, что им, вероятно, понравилось.

Через несколько дней одна из знакомых написала мне, что оставила отзыв на этот ресторан, поставив ему низкую оценку. Она подробно расписала, что еда была средняя, обслуживание оставляло желать лучшего, а обещанный комплимент за долгое ожидание так и не принесли. Меня удивило, что в моменте она никак не выражала своё недовольство, но спустя несколько дней решила высказать всё в отзыве. 🫢

В Германии люди чаще сразу озвучивают, если им что-то не понравилось. В ресторане можно без лишнего напряжения сказать официанту, если что-то не так, а за столом спокойно обсудить вкусовые впечатления. В России же это часто уходит в пассивное недовольство, которое проявляется только позже.

Выводы

Живя в Германии, я привыкла к более прямому и открытому стилю общения. Если у человека есть претензия или вопрос, он выражается сразу и в нейтральной форме. В России же я часто сталкиваюсь с непрямыми формулировками, которые либо требуют догадки, либо содержат скрытое обвинение. Возможно, это связано с особенностями культуры, воспитания или даже исторических привычек.

Интересно, замечали ли вы такие различия? Как вам комфортнее общаться — напрямую или через намёки? Поделитесь своими мыслями!💬
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/maria_germany/5134
Create:
Last Update:

Поездка в Россию: непрямое и манипулятивное общение 🤓

Я продолжаю рассказывать о различиях в общении, которые я заметила между Германией и Россией. Живя в Германии, я привыкла к определённому стилю взаимодействия, и мне казалось, что он везде является нормой. Однако, возвращаясь в Россию, я понимаю, что это не так.

На этот раз я обратила внимание на то, что в России общение часто бывает непрямым и даже манипулятивным. Приведу несколько примеров.

Пример 1: Утренний разговор с мамой 🩷

Просыпаясь утром в Германии, я привыкла к тому, что первое, что говорят друг другу люди, — это "доброе утро". Однако в один из дней, приехав в Россию, первым, что я услышала от мамы, было: "А почему ты не убрала сыр на ночь в холодильник? Он же портился!"

Этот вопрос сразу же подразумевает обвинение. Вместо простого приветствия и возможности спокойно вступить в разговор мне сразу предъявляют претензию. Ответ на этот вопрос очевиден — я просто забыла убрать сыр, у меня не было злого умысла. В Германии подобную ситуацию, скорее всего, обсудили бы иначе: "Доброе утро! Ты, наверное, забыла убрать сыр, я положила его в холодильник". Такое общение не создаёт напряжения, а даёт возможность спокойно вступить в диалог. 🧀

Пример 2: Поход в ресторан с друзьями

Мы пошли с друзьями в ресторан, и я сразу высказала своё мнение о блюдах и чае — мне они не понравились. Друзья же в моменте ничего не сказали, лишь ограничились сдержанными комментариями. Из этого я сделала вывод, что им, вероятно, понравилось.

Через несколько дней одна из знакомых написала мне, что оставила отзыв на этот ресторан, поставив ему низкую оценку. Она подробно расписала, что еда была средняя, обслуживание оставляло желать лучшего, а обещанный комплимент за долгое ожидание так и не принесли. Меня удивило, что в моменте она никак не выражала своё недовольство, но спустя несколько дней решила высказать всё в отзыве. 🫢

В Германии люди чаще сразу озвучивают, если им что-то не понравилось. В ресторане можно без лишнего напряжения сказать официанту, если что-то не так, а за столом спокойно обсудить вкусовые впечатления. В России же это часто уходит в пассивное недовольство, которое проявляется только позже.

Выводы

Живя в Германии, я привыкла к более прямому и открытому стилю общения. Если у человека есть претензия или вопрос, он выражается сразу и в нейтральной форме. В России же я часто сталкиваюсь с непрямыми формулировками, которые либо требуют догадки, либо содержат скрытое обвинение. Возможно, это связано с особенностями культуры, воспитания или даже исторических привычек.

Интересно, замечали ли вы такие различия? Как вам комфортнее общаться — напрямую или через намёки? Поделитесь своими мыслями!💬

BY Маша в Германии 🇩🇪


Share with your friend now:
tgoop.com/maria_germany/5134

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

On June 7, Perekopsky met with Brazilian President Jair Bolsonaro, an avid user of the platform. According to the firm's VP, the main subject of the meeting was "freedom of expression." Done! Now you’re the proud owner of a Telegram channel. The next step is to set up and customize your channel. On Tuesday, some local media outlets included Sing Tao Daily cited sources as saying the Hong Kong government was considering restricting access to Telegram. Privacy Commissioner for Personal Data Ada Chung told to the Legislative Council on Monday that government officials, police and lawmakers remain the targets of “doxxing” despite a privacy law amendment last year that criminalised the malicious disclosure of personal information. Polls The initiatives announced by Perekopsky include monitoring the content in groups. According to the executive, posts identified as lacking context or as containing false information will be flagged as a potential source of disinformation. The content is then forwarded to Telegram's fact-checking channels for analysis and subsequent publication of verified information.
from us


Telegram Маша в Германии 🇩🇪
FROM American