tgoop.com/marie_paris/6724
Last Update:
Мне, как эмигранту с постсоветским воспитанием, с постоянным страхом ошибиться и желанием говорить на иностранном языке без акцента (узнали себя?) всегда интересно, как говорили по-французски великие эмигранты.
Я уже рассказывала про Пикассо, который до конца своих дней говорил с сильным испанским акцентом. Конечно же, это французы подмечают даже сейчас в комментариях под видео с его интервью (коронное французское: d’où vient ce petit accent).
Я также делилась с вами записью выступления на вручении Нобелевской премии Ивана Бунина, и он тоже говорил с сильным русским акцентом. А недавно я нашла, как говорил и пел по-французски Владимир Высоцкий. Многие из вас знают, что с 1970 по 1980 год он был в браке с Мариной Влади.
Высоцкий жил в Москве, но часто ездил во Францию к Марине. Он знал французский на базовом уровне, но предпочитал общаться по-русски. К тому же Марина с детства владела русским благодаря родителям-эмигрантам.
Надеюсь, такие примеры вдохновят вас и помогут набраться большей смелости в изучении языка. Не бойтесь говорить с акцентом, не бойтесь ошибаться, потому что в коммуникации это вообще не главное. Главное, чтобы собеседник вас понял, чтобы вы донесли свою мысль. Если при этом всю жизнь вы будете говорить с акцентом и иногда ошибаться, это совершенно не страшно. Страшно так и не заговорить, боясь чьего-либо осуждения!