NATALKA4ITALKA Telegram 312
В течении года на очень многих каналах книжных обозревателей мелькала книга в оригинальной жёлтой обложке. Она была одной из самых обсуждаемых новинок года.


📚Ребекка Куанг срывает покровы с книжного бизнеса и показывает нам его не очень приглядное содержимое.

В центре сюжета две университетские подруги. Афина — успешная писательница, потомок выходцев из Китая. Получает бешеные гонорары и имеет сказочный гонор.
Джун — неудачница, замкнутая. Её первый роман был слит издателями. Она страшно завидует Афине.
Однажды девушки проводили время за алкоголем и болтовней. В результате несчастного случая ( подавилась панкейком) Афина умирает, а Джун забирает себе её новый, недавно законченный, роман.

🗒Джун не понимала литературный стиль подруги. Потому что той "нравилось заставлять свою аудиторию «доходить своим умом»; она не видела необходимости «приближать текст к читателю, когда у читателя есть Гугл и он вполне способен сам приблизиться к тексту».

"Она вставляла целые фразы на китайском, не добавляя никаких переводов (в ее пишущей машинке нет китайских иероглифов, поэтому она оставляла пробелы и вписывала их от руки."

🤎Критики и литературные блогеры ценили такую прозу как "необходимое вмешательство писательницы из диаспоры в борьбу с «белизной» английского языка."
"Проза от этого делается раздражающе недоступной; так сказать, не для средних умов."

У Джун был другой подход. Она "считала что писательство – это, по сути, упражнение в эмпатии. Чтение позволяет нам ощутить себя на месте кого-то другого. Литература наводит мосты; она делает наш мир шире, а не ýже."

Джун переделывает рукопись подруги на свой лад и выдаёт книгу за свою. Идея книги принимается издателями "на ура". К Джун приходит успех. Но шила в мешке не утаишь и её начинают травить хейтеры, намекая на воровство идеи. Страх перед разоблачением загоняет ее в собственную внутреннюю тюрьму. А издатели требуют новый роман, но у писательницы нет никаких идей..

"..когда ты пишешь на потребу рынка, уже не имеет значения, какие истории горят у тебя внутри. Важно то, что хотят видеть зрители, и никого не волнуют внутренние размышления обычной белой гетеросексуальной девушки из Филадельфии. Они хотят чего-нибудь нового, экзотичного, с повесточкой, и ты, если хочешь остаться на плаву, обязана им это дать."

🤩Мне понравилось как пишет Ребекка Куанг (или переводчик). В книге поднимается много проблем, начиная от моральной деградации писателя ради успеха, и заканчивая расовыми проблемами, лицемерием книгоиздателей.
В очередной раз удивилась как далёк от нас менталитет американского общества, если в произведении о литературе слово "расизм" и его производные встречаются гораздо чаще слова "книга". Когда для писателя имеет значение его культурная идентичность и гендер (талант уже не нужен?) А человека быстрее осудят и освистаю, если он "богатый белый цисгетеросексуальный", и совсем уж трагедия, если мужчина. (не встречала ещё таких слов в художественной литературе 😱)

📚Если вы ещё на знакомы с этим произведением, я бы порекомендовала почитать хотя бы просто для того, чтобы поужасаться "куда катится мир" с этой их "повесточкой".

#йеллоуфейс
#ребеккакуанг
@inspiria_books
#чтопочитать
#начитала
#посоветуйкнигу
#книжныйобзор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



tgoop.com/natalka4italka/312
Create:
Last Update:

В течении года на очень многих каналах книжных обозревателей мелькала книга в оригинальной жёлтой обложке. Она была одной из самых обсуждаемых новинок года.


📚Ребекка Куанг срывает покровы с книжного бизнеса и показывает нам его не очень приглядное содержимое.

В центре сюжета две университетские подруги. Афина — успешная писательница, потомок выходцев из Китая. Получает бешеные гонорары и имеет сказочный гонор.
Джун — неудачница, замкнутая. Её первый роман был слит издателями. Она страшно завидует Афине.
Однажды девушки проводили время за алкоголем и болтовней. В результате несчастного случая ( подавилась панкейком) Афина умирает, а Джун забирает себе её новый, недавно законченный, роман.

🗒Джун не понимала литературный стиль подруги. Потому что той "нравилось заставлять свою аудиторию «доходить своим умом»; она не видела необходимости «приближать текст к читателю, когда у читателя есть Гугл и он вполне способен сам приблизиться к тексту».

"Она вставляла целые фразы на китайском, не добавляя никаких переводов (в ее пишущей машинке нет китайских иероглифов, поэтому она оставляла пробелы и вписывала их от руки."

🤎Критики и литературные блогеры ценили такую прозу как "необходимое вмешательство писательницы из диаспоры в борьбу с «белизной» английского языка."
"Проза от этого делается раздражающе недоступной; так сказать, не для средних умов."

У Джун был другой подход. Она "считала что писательство – это, по сути, упражнение в эмпатии. Чтение позволяет нам ощутить себя на месте кого-то другого. Литература наводит мосты; она делает наш мир шире, а не ýже."

Джун переделывает рукопись подруги на свой лад и выдаёт книгу за свою. Идея книги принимается издателями "на ура". К Джун приходит успех. Но шила в мешке не утаишь и её начинают травить хейтеры, намекая на воровство идеи. Страх перед разоблачением загоняет ее в собственную внутреннюю тюрьму. А издатели требуют новый роман, но у писательницы нет никаких идей..

"..когда ты пишешь на потребу рынка, уже не имеет значения, какие истории горят у тебя внутри. Важно то, что хотят видеть зрители, и никого не волнуют внутренние размышления обычной белой гетеросексуальной девушки из Филадельфии. Они хотят чего-нибудь нового, экзотичного, с повесточкой, и ты, если хочешь остаться на плаву, обязана им это дать."

🤩Мне понравилось как пишет Ребекка Куанг (или переводчик). В книге поднимается много проблем, начиная от моральной деградации писателя ради успеха, и заканчивая расовыми проблемами, лицемерием книгоиздателей.
В очередной раз удивилась как далёк от нас менталитет американского общества, если в произведении о литературе слово "расизм" и его производные встречаются гораздо чаще слова "книга". Когда для писателя имеет значение его культурная идентичность и гендер (талант уже не нужен?) А человека быстрее осудят и освистаю, если он "богатый белый цисгетеросексуальный", и совсем уж трагедия, если мужчина. (не встречала ещё таких слов в художественной литературе 😱)

📚Если вы ещё на знакомы с этим произведением, я бы порекомендовала почитать хотя бы просто для того, чтобы поужасаться "куда катится мир" с этой их "повесточкой".

#йеллоуфейс
#ребеккакуанг
@inspiria_books
#чтопочитать
#начитала
#посоветуйкнигу
#книжныйобзор

BY ЧИТАТЬ — ИНТЕРЕСНО📚📖




Share with your friend now:
tgoop.com/natalka4italka/312

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Telegram channels enable users to broadcast messages to multiple users simultaneously. Like on social media, users need to subscribe to your channel to get access to your content published by one or more administrators. A new window will come up. Enter your channel name and bio. (See the character limits above.) Click “Create.” fire bomb molotov November 18 Dylan Hollingsworth yau ma tei With the sharp downturn in the crypto market, yelling has become a coping mechanism for many crypto traders. This screaming therapy became popular after the surge of Goblintown Ethereum NFTs at the end of May or early June. Here, holders made incoherent groaning sounds in late-night Twitter spaces. They also role-played as urine-loving Goblin creatures. The group also hosted discussions on committing arson, Judge Hui said, including setting roadblocks on fire, hurling petrol bombs at police stations and teaching people to make such weapons. The conversation linked to arson went on for two to three months, Hui said.
from us


Telegram ЧИТАТЬ — ИНТЕРЕСНО📚📖
FROM American