Щодо срачів про написання японських слів українською. Надибав у себе в бібліотеці такий от варіант від українських діаспоріан за 1980 рік. Там написано Шінто :)
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
tgoop.com/obranciduchiv/7303
Create:
Last Update:
Last Update:
Щодо срачів про написання японських слів українською. Надибав у себе в бібліотеці такий от варіант від українських діаспоріан за 1980 рік. Там написано Шінто :)
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
Правда, якщо така боротьба пішла, тоді варто переглянути і арабські варіанти і писати Куран та іслям, замість Коран та іслам тощо. Власне у цій книзі - іслям.
Все на 2 фото.
BY Обранці духів ✙
Share with your friend now:
tgoop.com/obranciduchiv/7303