Алтарь, преподнесенный лангобардским герцогом Рахисом церкви Св. Иоанна в стольном граде Чивидале в 737-744 гг., - из самого удивительного, что мне доводилось видеть от того времени. (В скобках отмечу, что увлекся лангобардами, переведя "Салернскую хронику" Х века, абсолютно лангобардскую по духу и задачам).
По верхнему краю идет такая надпись: [M]AXIMA DONA XPI ADCLARIT SVB(L)EIMI CONCESSA PEMMONI VBIQVE D(E)I REFO / RMARENTUR UT TEMPLA NAM ET INTER RELIQVA / DOMVM BEATI IOHANNIS ORNABIT PENDOLA TEGURO PVLCHRO ALT / ARE DIDABIT MARMORIS COLORE RATCHIS HIDEBOHOHLRIT.
Понять ее я могу лишь приблизительно: "Великие дары Христу во славу светлейшего Пеммона, чтобы повсюду украсились Божьи храмы, а среди них - киворием, подвесным украшением и прекрасным мраморным раскрашенным алтарем дом святого Иоанна украсил Ратхис hidebohohlrit". Понимаю, что на перевод это не похоже. Если найдутся здесь любители варварской латыни, буду благодарен за дискуссию. Но предупреждаю, что писали тогда не по падежам, а по понятиям...
Алтарь - из ауризинского мрамора. На лицевой панели - Христос в силах, несут Его силы небесные, совмещающие в себе, мне кажется, херувимов и серафимов. На левой стороне, те две "печальные", думаю, Мария и Елизавета беременные встречаются. Мария чуть повыше и с крестиком. На другой же стороне - Поклонение волхвов. То бишь алтарь предъявляет Спасителя "в проекте", явившимся и возносящимся на небеса. Задняя панель имела нишу для мощей, но людям не показывалась. В те далекие времена никому не приходило в голову предъявлять святыни всем подряд.
В целом, вполне похоже на отчет об ортодоксии, осуществленный в ортопраксии. Ибо всякая религия есть не только "правоверие", но и праводействие", как я пишу в одной книжке, которую позавчера сдал в печать. Праводействие же здесь состоит в том, что этот самый Рахис/Ратхис, сын опального герцога Пеммона, смещенного королем Лиутпрандом. Рахис одновременно и за отца заступился, поставив алтарь в его честь, и Лиутпранда поддержал, а тот был самым просвещенным королем лангобардов чуть ли не за всю их историю. И вот этот скромный алтарь, представьте себе, один из важнейших памятников этого последнего всплеска лангобардской культуры. Его видел, молился у этого алтаря Павел Дьякон, прекрасный лангобардский историк следующего поколения, оказавшийся почетным пленником у Карла Великого. Карл победил лангобардов в 774 году, но обошлось без огня и почти без виселиц. Но история Италии с той поры потекла по новому руслу.
По верхнему краю идет такая надпись: [M]AXIMA DONA XPI ADCLARIT SVB(L)EIMI CONCESSA PEMMONI VBIQVE D(E)I REFO / RMARENTUR UT TEMPLA NAM ET INTER RELIQVA / DOMVM BEATI IOHANNIS ORNABIT PENDOLA TEGURO PVLCHRO ALT / ARE DIDABIT MARMORIS COLORE RATCHIS HIDEBOHOHLRIT.
Понять ее я могу лишь приблизительно: "Великие дары Христу во славу светлейшего Пеммона, чтобы повсюду украсились Божьи храмы, а среди них - киворием, подвесным украшением и прекрасным мраморным раскрашенным алтарем дом святого Иоанна украсил Ратхис hidebohohlrit". Понимаю, что на перевод это не похоже. Если найдутся здесь любители варварской латыни, буду благодарен за дискуссию. Но предупреждаю, что писали тогда не по падежам, а по понятиям...
Алтарь - из ауризинского мрамора. На лицевой панели - Христос в силах, несут Его силы небесные, совмещающие в себе, мне кажется, херувимов и серафимов. На левой стороне, те две "печальные", думаю, Мария и Елизавета беременные встречаются. Мария чуть повыше и с крестиком. На другой же стороне - Поклонение волхвов. То бишь алтарь предъявляет Спасителя "в проекте", явившимся и возносящимся на небеса. Задняя панель имела нишу для мощей, но людям не показывалась. В те далекие времена никому не приходило в голову предъявлять святыни всем подряд.
В целом, вполне похоже на отчет об ортодоксии, осуществленный в ортопраксии. Ибо всякая религия есть не только "правоверие", но и праводействие", как я пишу в одной книжке, которую позавчера сдал в печать. Праводействие же здесь состоит в том, что этот самый Рахис/Ратхис, сын опального герцога Пеммона, смещенного королем Лиутпрандом. Рахис одновременно и за отца заступился, поставив алтарь в его честь, и Лиутпранда поддержал, а тот был самым просвещенным королем лангобардов чуть ли не за всю их историю. И вот этот скромный алтарь, представьте себе, один из важнейших памятников этого последнего всплеска лангобардской культуры. Его видел, молился у этого алтаря Павел Дьякон, прекрасный лангобардский историк следующего поколения, оказавшийся почетным пленником у Карла Великого. Карл победил лангобардов в 774 году, но обошлось без огня и почти без виселиц. Но история Италии с той поры потекла по новому руслу.
tgoop.com/olegvoskoboynikov/3088
Create:
Last Update:
Last Update:
Алтарь, преподнесенный лангобардским герцогом Рахисом церкви Св. Иоанна в стольном граде Чивидале в 737-744 гг., - из самого удивительного, что мне доводилось видеть от того времени. (В скобках отмечу, что увлекся лангобардами, переведя "Салернскую хронику" Х века, абсолютно лангобардскую по духу и задачам).
По верхнему краю идет такая надпись: [M]AXIMA DONA XPI ADCLARIT SVB(L)EIMI CONCESSA PEMMONI VBIQVE D(E)I REFO / RMARENTUR UT TEMPLA NAM ET INTER RELIQVA / DOMVM BEATI IOHANNIS ORNABIT PENDOLA TEGURO PVLCHRO ALT / ARE DIDABIT MARMORIS COLORE RATCHIS HIDEBOHOHLRIT.
Понять ее я могу лишь приблизительно: "Великие дары Христу во славу светлейшего Пеммона, чтобы повсюду украсились Божьи храмы, а среди них - киворием, подвесным украшением и прекрасным мраморным раскрашенным алтарем дом святого Иоанна украсил Ратхис hidebohohlrit". Понимаю, что на перевод это не похоже. Если найдутся здесь любители варварской латыни, буду благодарен за дискуссию. Но предупреждаю, что писали тогда не по падежам, а по понятиям...
Алтарь - из ауризинского мрамора. На лицевой панели - Христос в силах, несут Его силы небесные, совмещающие в себе, мне кажется, херувимов и серафимов. На левой стороне, те две "печальные", думаю, Мария и Елизавета беременные встречаются. Мария чуть повыше и с крестиком. На другой же стороне - Поклонение волхвов. То бишь алтарь предъявляет Спасителя "в проекте", явившимся и возносящимся на небеса. Задняя панель имела нишу для мощей, но людям не показывалась. В те далекие времена никому не приходило в голову предъявлять святыни всем подряд.
В целом, вполне похоже на отчет об ортодоксии, осуществленный в ортопраксии. Ибо всякая религия есть не только "правоверие", но и праводействие", как я пишу в одной книжке, которую позавчера сдал в печать. Праводействие же здесь состоит в том, что этот самый Рахис/Ратхис, сын опального герцога Пеммона, смещенного королем Лиутпрандом. Рахис одновременно и за отца заступился, поставив алтарь в его честь, и Лиутпранда поддержал, а тот был самым просвещенным королем лангобардов чуть ли не за всю их историю. И вот этот скромный алтарь, представьте себе, один из важнейших памятников этого последнего всплеска лангобардской культуры. Его видел, молился у этого алтаря Павел Дьякон, прекрасный лангобардский историк следующего поколения, оказавшийся почетным пленником у Карла Великого. Карл победил лангобардов в 774 году, но обошлось без огня и почти без виселиц. Но история Италии с той поры потекла по новому руслу.
По верхнему краю идет такая надпись: [M]AXIMA DONA XPI ADCLARIT SVB(L)EIMI CONCESSA PEMMONI VBIQVE D(E)I REFO / RMARENTUR UT TEMPLA NAM ET INTER RELIQVA / DOMVM BEATI IOHANNIS ORNABIT PENDOLA TEGURO PVLCHRO ALT / ARE DIDABIT MARMORIS COLORE RATCHIS HIDEBOHOHLRIT.
Понять ее я могу лишь приблизительно: "Великие дары Христу во славу светлейшего Пеммона, чтобы повсюду украсились Божьи храмы, а среди них - киворием, подвесным украшением и прекрасным мраморным раскрашенным алтарем дом святого Иоанна украсил Ратхис hidebohohlrit". Понимаю, что на перевод это не похоже. Если найдутся здесь любители варварской латыни, буду благодарен за дискуссию. Но предупреждаю, что писали тогда не по падежам, а по понятиям...
Алтарь - из ауризинского мрамора. На лицевой панели - Христос в силах, несут Его силы небесные, совмещающие в себе, мне кажется, херувимов и серафимов. На левой стороне, те две "печальные", думаю, Мария и Елизавета беременные встречаются. Мария чуть повыше и с крестиком. На другой же стороне - Поклонение волхвов. То бишь алтарь предъявляет Спасителя "в проекте", явившимся и возносящимся на небеса. Задняя панель имела нишу для мощей, но людям не показывалась. В те далекие времена никому не приходило в голову предъявлять святыни всем подряд.
В целом, вполне похоже на отчет об ортодоксии, осуществленный в ортопраксии. Ибо всякая религия есть не только "правоверие", но и праводействие", как я пишу в одной книжке, которую позавчера сдал в печать. Праводействие же здесь состоит в том, что этот самый Рахис/Ратхис, сын опального герцога Пеммона, смещенного королем Лиутпрандом. Рахис одновременно и за отца заступился, поставив алтарь в его честь, и Лиутпранда поддержал, а тот был самым просвещенным королем лангобардов чуть ли не за всю их историю. И вот этот скромный алтарь, представьте себе, один из важнейших памятников этого последнего всплеска лангобардской культуры. Его видел, молился у этого алтаря Павел Дьякон, прекрасный лангобардский историк следующего поколения, оказавшийся почетным пленником у Карла Великого. Карл победил лангобардов в 774 году, но обошлось без огня и почти без виселиц. Но история Италии с той поры потекла по новому руслу.
BY Воск в деталях
Share with your friend now:
tgoop.com/olegvoskoboynikov/3088