tgoop.com »
United States »
Сергей Марков: машинное обучение, искусство и шитпостинг »
Telegram web »
Post 4198
Внезапно понял, что «Весёлая бурёнка» это отсылка к Виктору Гюго. «La vache qui rit» (дословно «корова, которая смеётся») это шутливая переделка названия исторического романа писателя «Человек, который смеётся» (фр. L'Homme qui rit).
Так что, это произведение, давшее нам не только компрачикосов и гуинпленов (от имени главного героя романа — Гуинплена, Gwynplaine), но ещё и весёлую корову...
А ещё Конрад Фейдт в роли Гуинплена стал прообразом Джокера
Так что, это произведение, давшее нам не только компрачикосов и гуинпленов (от имени главного героя романа — Гуинплена, Gwynplaine), но ещё и весёлую корову...
А ещё Конрад Фейдт в роли Гуинплена стал прообразом Джокера
tgoop.com/oulenspiegel_channel/4198
Create:
Last Update:
Last Update:
Внезапно понял, что «Весёлая бурёнка» это отсылка к Виктору Гюго. «La vache qui rit» (дословно «корова, которая смеётся») это шутливая переделка названия исторического романа писателя «Человек, который смеётся» (фр. L'Homme qui rit).
Так что, это произведение, давшее нам не только компрачикосов и гуинпленов (от имени главного героя романа — Гуинплена, Gwynplaine), но ещё и весёлую корову...
А ещё Конрад Фейдт в роли Гуинплена стал прообразом Джокера
Так что, это произведение, давшее нам не только компрачикосов и гуинпленов (от имени главного героя романа — Гуинплена, Gwynplaine), но ещё и весёлую корову...
А ещё Конрад Фейдт в роли Гуинплена стал прообразом Джокера
BY Сергей Марков: машинное обучение, искусство и шитпостинг
Share with your friend now:
tgoop.com/oulenspiegel_channel/4198