PANDEMONIUMOFTHESUN Telegram 1336
Засматриваюсь на причудливые своей простотой книги японского издательства Genki Shobou, а если точнее - на его отдельную серию Reliure (фр. переплет), почти перекочевавшую в импринт за счет своего сигнатурного дизайна с двойной суперобложкой.

Есть в ней визуальные и контекстуальные пересечения с прогрессовскими Мастерами Современной Прозы, пересечения благородные, светлые, за что невольно доверяешься взгляду издателя, чье мотто - подпитывать японскую культуру книгами, несущими не только высокое искусство, но и знание, опыт чуждых земель, для чего серия прорабатывается не как набор случайных книг в стиле Эксмо, бессвязно чередующих Буковски с Остен и замешивая их на бульоне от теряющего связь с реальностью слова "классика".

Здесь - путеводитель по важным для зарубежной/мировой культуры отметок, о чем каждый переводчик рассказывает в блоге издательства, делясь первичным опытом находки и ее осмысления, что, на мой взгляд, должен делать каждый переводчик, уважающий свой труд.

Таким образом, в канон Reliure входят Поль Валери, Эван Дара, Энн Куин, Луи-Фердинанд Селин, Иво Адрич, и, например, Жюль Верн с Томасом Харди - посмотрите на фото, набралось больше 40 радующих сердце и глаз томов. А вам как такой подход к освежению библиотеки?



tgoop.com/pandemoniumofthesun/1336
Create:
Last Update:

Засматриваюсь на причудливые своей простотой книги японского издательства Genki Shobou, а если точнее - на его отдельную серию Reliure (фр. переплет), почти перекочевавшую в импринт за счет своего сигнатурного дизайна с двойной суперобложкой.

Есть в ней визуальные и контекстуальные пересечения с прогрессовскими Мастерами Современной Прозы, пересечения благородные, светлые, за что невольно доверяешься взгляду издателя, чье мотто - подпитывать японскую культуру книгами, несущими не только высокое искусство, но и знание, опыт чуждых земель, для чего серия прорабатывается не как набор случайных книг в стиле Эксмо, бессвязно чередующих Буковски с Остен и замешивая их на бульоне от теряющего связь с реальностью слова "классика".

Здесь - путеводитель по важным для зарубежной/мировой культуры отметок, о чем каждый переводчик рассказывает в блоге издательства, делясь первичным опытом находки и ее осмысления, что, на мой взгляд, должен делать каждый переводчик, уважающий свой труд.

Таким образом, в канон Reliure входят Поль Валери, Эван Дара, Энн Куин, Луи-Фердинанд Селин, Иво Адрич, и, например, Жюль Верн с Томасом Харди - посмотрите на фото, набралось больше 40 радующих сердце и глаз томов. А вам как такой подход к освежению библиотеки?

BY солнечный пандемониум











Share with your friend now:
tgoop.com/pandemoniumofthesun/1336

View MORE
Open in Telegram


Telegram News

Date: |

Deputy District Judge Peter Hui sentenced computer technician Ng Man-ho on Thursday, a month after the 27-year-old, who ran a Telegram group called SUCK Channel, was found guilty of seven charges of conspiring to incite others to commit illegal acts during the 2019 extradition bill protests and subsequent months. Telegram Android app: Open the chats list, click the menu icon and select “New Channel.” Write your hashtags in the language of your target audience. Telegram iOS app: In the “Chats” tab, click the new message icon in the right upper corner. Select “New Channel.” When choosing the right name for your Telegram channel, use the language of your target audience. The name must sum up the essence of your channel in 1-3 words. If you’re planning to expand your Telegram audience, it makes sense to incorporate keywords into your name.
from us


Telegram солнечный пандемониум
FROM American