tgoop.com/polevojles/742
Last Update:
Сегодня в «Дайджесте» в честь прошедшего недавно столетнего юбилея поэта Джека Спайсера читаем подборку его стихотворений в переводе Ивана Соколова и с предисловием Дмитрия Сабирова:
«Чарльз Бернстин в интервью, недавно опубликованном на “Флагах”, ясно сказал о том, чему современного читателя могут научить работы и образ жизни Джека Спайсера: "Пример Спайсера поучителен, словно пощечина дзен-мастера: помни, где ты находишься, помни, кто ты!". Помнить о себе, но давать волю забыванию себя и находить в этом возможность творчества и независимости. Вот для чего, на наш взгляд, сейчас стоит читать совершенно уникальные и яркие тексты Джека Спайсера».
.
Из серии «Стихи о любви»
Меняются ли цветы когда я прикасаюсь к твоей коже?
Это всего лишь лютики. Ничто в них не предвещает смерть. Они умирают и по их умиранию ты понимаешь что лето прошло. Бейсбольный сезон.
Вообще-то
Не помню чтобы хоть раз прикоснулся к твоей спине пока ещё стояли цветы (там — лютики и одуванчики) в ожидании смерти. Конец лета.
Бейсбольный сезон окончен. Один
Шмель только подкатывает к оставшимся бедным цветочкам.
Они выбили почву у нас из-под ног. Чтобы «Giants»
Выиграли 93 матча
Так же немыслимо
По духу своему
Как и трава по которой мы могли бы гулять.
BY поле вокруг колодца / дмитрий сабиров
![](https://photo2.tgoop.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/nfYSa0-r62iScjeasyNvhmDi56_ZSEdcjbp52XFEtxblkIX-VV7GIrnqS0gr_hWWtHnvjBl9yK1I834wwBuhXnizNhX_vh_mZPMbJxjML5PlLONsXRMnwUmolmA-olWIxsMrkOPHwlfb7NqR3jO2w8QClnC4P4WBI_49oBXy3sslY10N9dQONHLPJif-DcbMtpVYzuwiMM82hDAWnhGvakXbx-bYqc8cjMoDFDwjtdgFi-ZzDg9GCf0ZYLNjxwsMJqTBi5X5FFP_nowrL5Zq2LQVlvAVdlmh9Q_0n1-e541R9Q9BsrTuSm6x-P9jgk6PcZrxId_ZRmfQdICrP-B6VA.jpg)
Share with your friend now:
tgoop.com/polevojles/742